Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 8

Chapter 47 — शालग्रामादिपूजाकथनं

Teaching the Worship of Śālagrāma and Related Sacred Forms

आसनं द्वादशार्णेन तत्र स्थाप्य शिलां यजेत् अस्तेन च समस्तेन स्ववीजेन यजेत् क्रमात्

āsanaṃ dvādaśārṇena tatra sthāpya śilāṃ yajet astena ca samastena svavījena yajet kramāt

เมื่อสถาปนาอาสนะด้วยมนต์สิบสองพยางค์แล้ว พึงประดิษฐานศิลาอันศักดิ์สิทธิ์ ณ ที่นั้นและบูชา ต่อจากนั้นตามลำดับ พึงบูชาด้วยอัสตร-มนต์ ด้วยชุดมนต์ครบถ้วน และด้วยพีชมนต์ของตน

आसनम्the seat
आसनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
द्वादश-अर्णेनwith the twelve-syllabled (mantra)
द्वादश-अर्णेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; द्विगुसमासः (द्वादश अर्णानि यस्य)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्थाप्यhaving installed
स्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive) ‘having placed/installed’
शिलाम्the stone slab
शिलाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अस्तेनwith the ‘asta’ (mantra/weapon-formula)
अस्तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; साधनवाचक (instrumental)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
समस्तेनwith the complete/entire (one)
समस्तेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; विशेषण (neut. instr. sg.)
स्व-बीजेनwith one’s own seed-syllable
स्व-बीजेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वस्य बीजम्)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
Krama (क्रम/Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः; तसिल्-अर्थे पञ्चमी-एकवचनवत् (ablatival adverb)

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Mantra-based installation and worship sequence: establish āsana with a twelve-syllabled mantra, install the śilā (sacred stone), then worship sequentially using astra-mantra, the full mantra-set, and one’s bīja for empowerment and protection.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvādaśākṣara-āsana and Śilā-sthāpana with Astra and Bīja worship","lookup_keywords":["dvādaśākṣara mantra","āsana sthāpana","śilā installation","astra mantra","bīja mantra"],"quick_summary":"Create the ritual seat with a twelve-syllable mantra, install the sacred stone, then proceed in order with astra-mantra (protective sealing), complete mantra set, and personal bīja to finalize empowerment."}

Concept: Mantra precedes and empowers form: āsana is mantra-made, the installed object becomes worship-worthy through ordered mantra application (astra → full set → bīja).

Application: In daily arcana, keep the sequence: seat-consecration, installation, protective astra, then main mantras, concluding with bīja for consolidation.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-deity installation and worship procedure)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest establishes an āsana marked by a twelve-syllable mantra, places a sacred stone on it, then performs protective astra gestures and subsequent mantra offerings, ending with bīja recitation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest before a low altar, mantra-inscribed āsana cloth, dark stone (śilā) centered, dynamic protective astra gesture, subtle aura around the stone","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold halo around the installed śilā, mantra letters ornamenting the seat border, priest offering flowers and performing astra sealing, rich temple lamps","mysore_prompt":"Mysore style, clear step-by-step tableau: āsana with dvādaśākṣara, placement of śilā, then astra-mantra and bīja recitation, fine linework and instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, calligraphic mantra on the seat cloth, polished stone emblem, priest and assistants with offerings, precise depiction of ritual sequence"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्थाप्य is gerund (ल्यप्) from √स्था; क्रमात् used adverbially ‘in sequence’. Some ritual terms (अस्त) are tradition-specific.

Related Themes: Agni Purana 47 (āsana, mantra-nyāsa, astra usage in pūjā-vidhi)

A
Agni
D
Dvādaśākṣara-mantra
A
Astra-mantra
B
Bīja-mantra
Ś
Śilā

FAQs

It teaches a precise worship-sequence: establish the āsana with a twelve-syllabled mantra, install the śilā, then worship using the astra-mantra (for protection/consecration), the full mantra-set, and finally the bīja-mantra.

By preserving a step-by-step liturgical protocol (mantra-nyāsa and pūjā-krama) alongside other disciplines, it shows the Agni Purana’s role as a practical manual of ritual technology within its broader encyclopedic coverage.

Performing installation and worship in the correct mantra-sequence is held to purify the rite, protect it from obstacles (via astra-mantra), and make the offering efficacious—thereby generating merit through properly ordered devotion and consecration.