Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 23

Chapter 43 — प्रासाददेवतास्थापनम्

Installation of Deities in a Temple

ॐ नमः सकललोकाय विष्णवे प्रभविष्णवे विश्वाय विश्वरूपाय स्वप्नाधिपतये नमः

oṃ namaḥ sakalalokāya viṣṇave prabhaviṣṇave viśvāya viśvarūpāya svapnādhipataye namaḥ

โอม ขอนอบน้อมแด่พระวิษณุผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพโลก แด่พระผู้เป็นใหญ่ผู้ทรงแผ่ซ่านยิ่งยวด แด่พระองค์ผู้เป็นจักรวาล ผู้มีรูปเป็นสากลพิภพทั้งมวล และแด่พระผู้เป็นเจ้าแห่งความฝัน ขอนอบน้อม

Oṃ
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव (sacred syllable), अव्यय
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable interjection), नमस्कारार्थक; दत्तिवत् प्रयोगः (governs dative)
सकल-लोकायto the lord of all worlds / to all-world (one)
सकल-लोकाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsakala (सकल प्रातिपदिक) + loka (लोक प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘all worlds’); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
प्रभ-विष्णवेto the powerful Viṣṇu
प्रभ-विष्णवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprabha (प्रभ/प्रभु-भाव) + viṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (epithet: ‘mighty Viṣṇu’/‘lordly Viṣṇu’); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
विश्वायto the universe / to the all
विश्वाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśva (विश्व प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
विश्व-रूपायto the universal-formed one
विश्व-रूपाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśva (विश्व प्रातिपदिक) + rūpa (रूप प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (viśva-rūpa: ‘whose form is the universe’); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
स्वप्न-अधिपतयेto the lord of dreams
स्वप्न-अधिपतये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsvapna (स्वप्न प्रातिपदिक) + adhipati (अधिपति प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘lord of dreams’); पुल्लिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamaḥ (नमस् प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation), पुनरुक्ति-नमस्कार (repeated obeisance)

Lord Agni (in the Agni Purana’s primary narration to sage Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"A Viṣṇu-namaskāra mantra for nightly recitation in dream-rite contexts, invoking Viṣṇu as cosmic pervader and lord of dreams for protection, auspicious dreams, and ritual success.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Svapnādhīpati Viṣṇu Namaskāra-Mantra","lookup_keywords":["oṃ namaḥ","viśvarūpa","svapnādhīpati","viṣṇu","keśava"],"quick_summary":"Recite this salutation to Viṣṇu as all-pervading and cosmic-formed, specifically honoring Him as ruler of dreams to sanctify sleep and obtain auspicious dream guidance."}

Alamkara Type: Anuprāsa (repetition of 'viśva/viṣṇu' phonemes)

Concept: Viṣṇu as immanent universe (viśva) and transcendent pervader (prabhaviṣṇu); even dream-consciousness is under the Lord’s sovereignty.

Application: Use mantra to reframe dreams as spiritually governable—cultivate purity of mind before sleep and seek divine guidance rather than random fantasy.

Khanda Section: Puja-vidhi / Stotra-Mantra (Vishnu Smarana and Namaskara)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee at night offers namaskāra to Viṣṇu envisioned as Viśvarūpa—galaxies/worlds within His form—invoking Him as lord of dreams while holding a japa mālā beside a lamp.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Viśvarūpa Viṣṇu filling the frame with layered worlds, devotee seated with mālā and lamp at bottom, deep blues and reds, sacred nocturnal ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Viṣṇu with gold halo and ornate jewelry, subtle cosmic motifs in the background, devotee in añjali, heavy gold work emphasizing divinity and protection.","mysore_prompt":"Mysore painting, balanced composition: Viṣṇu as cosmic form above, devotee below reciting 'oṃ namaḥ', clear depiction of mālā and lamp, soft colors and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, night terrace scene with lamp and prayer beads, visionary Viśvarūpa appearing in the sky with intricate detailing of worlds, refined palette and delicate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: सकललोकाय = सकल + लोकाय (karmadhāraya); प्रभविष्णवे treated as karmadhāraya epithet; विश्वरूपाय = विश्व + रूपाय; स्वप्नाधिपतये = स्वप्न + अधिपतये; नमः governs dative (चतुर्थी).

Related Themes: Agni Purana: Viṣṇu-sahasranāma/stotra materials and Viśvarūpa descriptions in devotional sections; Agni Purana: Svapna-mantra prayoga immediately preceding/connected to this mantra

V
Vishnu
V
Viśvarūpa
O
Om (Praṇava)

FAQs

This verse functions as a Vishnu-namaskara mantra used in puja and japa: it teaches contemplative invocation through epithets (all-worlds, cosmic-form, lord of dreams) to stabilize devotion and meditative focus.

Alongside topics like rites, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves practical liturgical material—mantras and stotras—showing how theology is applied in daily worship and meditative disciplines.

Reciting and contemplating these names is presented in Purāṇic practice as purifying remembrance (smaraṇa) that strengthens bhakti, calms the mind (including the dream-state), and accrues merit through reverent surrender to Vishnu.