Chapter 43 — प्रासाददेवतास्थापनम्
Installation of Deities in a Temple
रक्षां कृत्वा नृसिंहेन मूलमन्त्रेण पूजयेत् हुत्वा पूर्णाहुतिं दद्यात्ततो भूतबलिं गुरुः
rakṣāṃ kṛtvā nṛsiṃhena mūlamantreṇa pūjayet hutvā pūrṇāhutiṃ dadyāttato bhūtabaliṃ guruḥ
เมื่อประกอบพิธีคุ้มครองด้วยนฤสิงห์แล้ว พึงบูชาด้วยมูลมนตร์ ครั้นถวายโหมะแล้วพึงให้ปูรณาหุติ จากนั้นอาจารย์ผู้ประกอบพิธีจึงถวายภูตบะลีแก่ภูตทั้งหลาย।
Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective consecration protocol: perform Nṛsiṃha-rakṣā, worship with mūla-mantra, complete pūrṇāhuti, then offer bhūta-bali to pacify elemental beings and secure the ritual space.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nṛsiṃha-rakṣā, Mūla-mantra-pūjā, Pūrṇāhuti, and Bhūta-bali","lookup_keywords":["nṛsiṃha-rakṣā","mūla-mantra","pūrṇāhuti","bhūta-bali","guru"],"quick_summary":"Seal the rite with Nṛsiṃha protection and root-mantra worship; after the concluding oblation, offer bhūta-bali to harmonize the environment and avert disturbances during consecration."}
Concept: Rakṣā and saṃpūrṇatā: protection (Nṛsiṃha) plus completion (pūrṇāhuti) plus ecological/elemental appeasement (bhūta-bali) ensures unobstructed sacred work.
Application: In any major rite/project, combine protective invocation, proper closure, and offerings that acknowledge surrounding forces/participants to prevent ‘vighna’ (obstruction).
Khanda Section: Puja-vidhi (Nṛsiṃha-rakṣā and Bali-vidhi in mantra-based ritual procedure)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru-priest performs a protective circle invoking Nṛsiṃha; the deity is worshiped with mūla-mantra; a final full oblation is offered into the fire; then small bali portions are placed at the periphery for bhūtas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: fierce yet auspicious Nṛsiṃha aura behind the priest, protective mandala lines around the pavilion, homa fire with pūrṇāhuti moment, peripheral bhūta-bali placements, dramatic earthy reds and blacks.","tanjore_prompt":"Tanjore: Nṛsiṃha radiant with gold halo, priest offering pūrṇāhuti, ornate vessels, gold embossing on flames and jewelry, bhūta-bali plates at corners of the composition.","mysore_prompt":"Mysore: instructional clarity—sequence panels showing rakṣā, mūla-mantra pūjā, pūrṇāhuti, and bhūta-bali placements; refined linework and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed ritual pavilion, guru at fire altar, attendants placing bali at edges, subtle depiction of Nṛsiṃha as a protective vision, intricate textiles and architecture."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}
Sandhi Resolution Notes: pūrṇāhutiṃ = pūrṇa-āhutim; dadyāttataḥ = dadyāt tataḥ (t + t → tt).
Related Themes: Agni Purana pūjā-vidhi sequences on rakṣā, mūla-mantra, and bali offerings; Agni Purana Nṛsiṃha-related stotra/mantra materials (where present in adjacent sections)
It gives a step-sequence for a protective Nṛsiṃha-based rite: perform rakṣā, worship with the mūlamantra, complete the homa with a pūrṇāhuti, and then offer bhūta-bali to appease attendant beings and remove obstacles.
It preserves precise liturgical protocol—mantra-worship, fire-offering closure (pūrṇāhuti), and bali practices—showing the text’s coverage of practical ritual technology alongside theology.
Nṛsiṃha-rakṣā is aimed at protection and obstacle-removal; the pūrṇāhuti ritually “seals” the sacrifice, and bhūta-bali is an appeasement act that promotes harmony, purification, and uninterrupted auspiciousness of the rite.