Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 9

नगरादिवास्तुकथनं

Discourse on Vāstu for Cities and Related Settlements

ब्रह्मेशान्तरकोष्ठस्थ मायाख्यान्तु पद्द्वये तदधश्चापवत्साख्यं केन्द्रन्तरेषु षट्पदे

brahmeśāntarakoṣṭhastha māyākhyāntu paddvaye tadadhaścāpavatsākhyaṃ kendrantareṣu ṣaṭpade

ภายในช่องชั้นในของพรหมาและอีศะ ให้ตั้ง ‘มายา’ (ที่นั่ง/พีชะ) ไว้ในกลีบบัวคู่; และเบื้องล่างนั้น ให้ตั้ง ‘อาปวัตสะ’ ไว้ในกลีบทั้งหกซึ่งอยู่ระหว่างศูนย์กลาง.

ब्रह्मेशान्तरकोष्ठस्थsituated in the inner chamber between Brahmā and Īśa
ब्रह्मेशान्तरकोष्ठस्थ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्म + ईश + अन्तर + कोष्ठ + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (सन्दर्भानुसार); समासः बहुपद-तत्पुरुषः (ब्रह्म-ईशयोः अन्तर-कोष्ठे स्थितः)
मायाख्या(one) named Māyā
मायाख्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया + ख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (माया-नाम्नी)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (but/indeed)
पद्-द्वयेin the two-footed (place/section)
पद्-द्वये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वे पदे यस्मिन्)
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अधःbelow
अधः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (below)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपवत्साख्यम्called Apavatsa
अपवत्साख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअपवत्स + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (अपवत्स-आख्यम् = ‘called Apavatsa’)
केन्द्र-अन्तरेषुin the intermediate centers
केन्द्र-अन्तरेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेन्द्र + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (केन्द्रस्य अन्तरम्)
षट्पदेin the six-footed (place/section)
षट्पदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषट् + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समासः (षट् पदानि यस्मिन्)

Lord Agni (in instruction mode, teaching ritual/nyāsa procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Chakra/padma-nyāsa: placing bīja/seat-names (Māyā, Āpavatsa) into specified lotus compartments/petals for internal visualization and ritual empowerment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Antaḥ-padma Koṣṭha-nyāsa (Māyā–Āpavatsa)","lookup_keywords":["chakra-nyasa","maya-bija","apavatsa","padma-petals","kendra"],"quick_summary":"The verse prescribes where to install ‘Māyā’ within the inner Brahmā–Īśa compartments on a pair of petals, and ‘Āpavatsa’ beneath, in the six inter-central petals—guiding precise inner-lotus mapping."}

Concept: Mantra becomes effective through nyāsa—systematic installation of power (śakti) into a structured inner space (padma/chakra).

Application: During dhyāna or pūjā, visualize/trace the lotus, then place the specified bīja/seat in the exact petals to maintain lineage-accurate practice.

Khanda Section: Yantra-Mantra / Tantra: Chakra-nyasa and inner-lotus (padma) mapping

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Yantra-region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lotus-yantra with inner compartments labeled Brahmā and Īśa; two petals marked ‘Māyā’; below, a ring of six petals between centers marked ‘Āpavatsa’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sacred lotus-yantra with thick outlines, inner squares/koṣṭhas labeled Brahmā and Īśa, two petals glowing for Māyā, six interstitial petals for Āpavatsa, vermilion and ochre palette","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed lotus diagram, jeweled inner compartments, bīja labels in Devanagari, luminous petals highlighted with gold, devotional yantra aesthetic","mysore_prompt":"Mysore style, precise geometric yantra drawing with annotations, clean petals and centers, instructional placement arrows for Māyā and Āpavatsa, restrained colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, finely ruled geometric lotus on paper, calligraphic labels, subtle shading, a scribe-priest placing letters into petals with a stylus"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":null,"pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मेशान्तरकोष्ठस्थ = ब्रह्म + ईश + अन्तर + कोष्ठ + स्थ; मायाख्यान्तु → मायाख्या + तु; पद्द्वये → पद्-द्वये; तदधश्च → तत् + अधः + च; केन्द्रन्तरेषु → केन्द्र-अन्तरेषु.

Related Themes: Agni Purana 105 (yantra-mantra nyāsa sequence around centers/petals)

B
Brahma
I
Isha (Shiva)
M
Maya (as a technical seed-name)
A
Apavatsa (technical nyasa designation)
P
Padma (lotus/chakra)

FAQs

It gives a precise nyāsa/placement rule for a lotus (padma) or chakra diagram: where to install the loci named “Māyā” and “Āpavatsa” across specific petal-count sections and inter-center spaces.

Beyond narrative Purāṇic material, it preserves operational tantric-ritual technology—diagrammatic mapping, petal-count loci, and named placements—showing the text’s compendium-style coverage of mantra, yantra, and ritual engineering.

Correct placement (nyāsa) is held to ‘activate’ the mantra-seat within the practitioner’s ritual field, supporting concentration, protection, and siddhi-oriented worship by aligning the diagram’s inner compartments and petals with designated powers.