Yātrā-Maṇḍala-Cintā and Rājya-Rakṣaṇa: Auspicious Travel Rules and the Twelve-King Mandala
वैधृतौ च व्यतीपाते नागे च शकुनौ तथा चतुष्पादे च किन्तुघ्ने तथा यात्रां विवर्जयेत्
vaidhṛtau ca vyatīpāte nāge ca śakunau tathā catuṣpāde ca kintughne tathā yātrāṃ vivarjayet
ในกาลแห่งโยคะอัปมงคลคือ ไวธฤติ และ วยตีปาตะ ตลอดจนในนาคะและศกุนี อีกทั้งในจตุษปาทะและกิณฑุฆนะ ไม่พึงเริ่มการเดินทาง; ในกาลเหล่านั้นควรงดเว้นการยาตรา
Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Selecting safe/auspicious muhurta for travel by avoiding specific inauspicious yogas and karanas.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Yogas and Karanas to Avoid for Travel (Vaidhriti, Vyatipata, etc.)","lookup_keywords":["Vaidhriti yoga","Vyatipata yoga","Kintughna karana","Catuspada karana","yatra nishedha"],"quick_summary":"Avoid travel during Vaidhṛti and Vyatīpāta yogas and during Nāga, Śakuni, Catuṣpāda, and Kiṃtughna karanas, as these are treated as inauspicious for journeys."}
Concept: Kāla-śuddhi (purity/fitness of time) as a practical limb of dharma for worldly acts like travel.
Application: Consult pañcāṅga (tithi–vāra–nakṣatra–yoga–karaṇa) before departure; postpone if these yogas/karanas occur.
Khanda Section: Jyotisha & Muhurta-shastra (Auspicious/inauspicious times for travel)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A traveler at a crossroads consults a pañcāṅga while an astrologer points to inauspicious yogas and karanas marked on a palm-leaf almanac; the journey is paused.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat bold colors, an astrologer with palm-leaf pañcāṅga indicating Vaidhṛti and Vyatīpāta symbols, traveler with bundle and staff waiting at a village gateway, ornamental borders, traditional attire.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich reds and greens, gold-leaf highlights on the pañcāṅga and ornaments, seated jyotiṣi on a low seat advising a standing traveler, stylized architecture and lamps, devotional yet instructional mood.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework and soft shading, clear depiction of pañcāṅga columns (tithi/yoga/karaṇa), astrologer gesturing to ‘avoid’ marks, calm domestic setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtly veranda, scholar-astrologer with manuscript and astrolabe-like tools, traveler with attendants, fine textiles, marginal floral motifs, emphasis on precise calendar notation."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: शकुनौ = शकुनि + (सप्तमी एकवचन) वैदिक/प्राचीन रूप; विवर्जयेत् is standard sandhi end -t.
Related Themes: Agni Purana 232 (Muhurta for travel and omens)
It gives muhūrta-vidyā guidance: avoid initiating travel during specific inauspicious yogas (Vaidhṛti, Vyatīpāta) and named karanas/periods (Nāga, Śakuni, Catuṣpāda, Kintughna).
Beyond theology, it preserves practical Jyotiṣa-muhūrta rules used for everyday decisions (like travel), showing the text’s wide scope across ritual timing, omens, and applied dharma.
Choosing proper timing is treated as dhārmic prudence: avoiding inauspicious periods is believed to reduce obstacles and adverse outcomes, aligning one’s actions with favorable cosmic conditions.