Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 14

Purification Concerning the Unsanctified

Asaṃskṛta) and Related Cases (असंस्कृतादिशौचम्

कौमारादि यथा देहे तथा देहान्तरागमः नवमन्यद्यथा वस्त्रं गृह्णात्येवं शरीरिकं

kaumārādi yathā dehe tathā dehāntarāgamaḥ navamanyadyathā vastraṃ gṛhṇātyevaṃ śarīrikaṃ

ดุจเดียวกับที่ในกายเดียวกันนี้ย่อมผ่านวัยเด็กและขั้นต่าง ๆ ไป ฉันนั้นก็มีการไปสู่กายอื่น; และดุจคนสวมอาภรณ์ใหม่ที่ต่างไป ฉันนั้นสัตว์ผู้มีร่างกายย่อมรับกายอื่น

कौमारादिchildhood and the like
कौमारादि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमार + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘कौमारम्’ इत्यादि (kaumāra etc.)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-प्रदर्शक (comparative particle)
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप-प्रदर्शक (correlative ‘so/likewise’)
देह-अन्तर-आगमःthe coming of another body (transmigration)
देह-अन्तर-आगमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक) + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—देहान्तरस्य आगमः
नवम्new
नवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् ‘वस्त्रम्’
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् ‘वस्त्रम्’
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलना-प्रदर्शक
वस्त्रम्garment
वस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गृह्णातिtakes/assumes
गृह्णाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3), एकवचन
एवम्thus/in the same way
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
शरीरिकम्embodied (one’s body)
शरीरिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशरीरिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (आत्मा/देही) ‘शरीरिकः’ इत्यस्य नपुंसक-रूपं, ‘देहं’ (understood) विशेषयति

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Grief-management and ethical steadiness by contemplating transmigration (saṃsāra) and the continuity of the Self beyond bodily change.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Dehāntara-gamana (Transmigration) and Vastra-dṛṣṭānta (Garment Analogy)","lookup_keywords":["dehantara","punarjanma","vastra-drstanta","dehi","saṃsāra"],"quick_summary":"The embodied being passes into another body as naturally as it passes through childhood to old age; the body is like a garment that is exchanged, while the Self continues."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: The Self (dehī/ātman) persists while bodies change; rebirth is an extension of the same principle seen within one lifetime.

Application: Use the garment-analogy to cultivate non-attachment to bodily identity and to face loss and mortality with equanimity.

Khanda Section: Atma-jnana & Moksha-dharma (Teachings on the self, transmigration, and liberation)

Primary Rasa: Śānta

Secondary Rasa: Vairāgya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm sage instructs a listener: a human figure shown in three life-stages (child, youth, elder) dissolving into a departing subtle form that takes up a new body; beside them, old clothes being set aside and new garments being donned.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, a serene rishi teaching adhyātma; three-panel life-stages and a floating jīva-spark moving to a new body; symbolic garments at the side; bold outlines, flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf halo around the teaching sage; ornate frame; symbolic old and new garments rendered with gold highlights; the jīva as a luminous flame moving between bodies; devotional calm.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework; instructional composition with labeled life-stages and garment exchange; soft pastel palette; emphasis on clarity and didactic sequencing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly interior with a philosopher-sage and disciple; detailed textiles showing garment exchange; subtle depiction of transmigration as a translucent figure moving to another body; fine brushwork and naturalistic faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: देहान्तरागमः = देह + अन्तर + आगमः (तत्पुरुष). नवमन्यद्यथा = नवम् + अन्यत् + यथा. गृह्णात्येवं = गृह्णाति + एवम्.

Related Themes: Agni Purana 159 (Ātma-jñāna/Mokṣa-dharma context); Agni Purana 160 (transition into āśrama-dharma: applying detachment in life-stages)

J
Jiva (embodied self)
D
Deha (body)
S
Samsara (transmigration)

FAQs

It imparts ātma-vidyā (knowledge of the embodied self): the doctrine that the jīva transitions between life-stages and, by the same principle, takes another body—illustrated through the garment metaphor.

Alongside ritual, polity, medicine, and arts, the Agni Purana also preserves core philosophical instruction on karma and rebirth; this verse is a compact doctrinal statement supporting its wide-ranging, encyclopedic scope.

It reinforces detachment from the body and life-stages, encouraging ethical action (karma) and spiritual pursuit by viewing embodiment as temporary—like changing clothes—thereby orienting the reader toward liberation.