Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 9

Adhyaya 120 — भुवनकोषः

Bhuvanakośa: Cosmic Geography and Cosmological Measures

ध्रुवात् कोट्या महर्लोको यत्र ते कल्पवासिनः जनो द्विकोटितस्तस्माद्यत्रासन् सनकादयः

dhruvāt koṭyā maharloko yatra te kalpavāsinaḥ jano dvikoṭitastasmādyatrāsan sanakādayaḥ

ห่างจากธรุวะหนึ่งโกฏิ (สิบล้านโยชน์) คือมหรโลก ที่ซึ่งสรรพสัตว์ผู้ดำรงอยู่ตลอดหนึ่งกัลป์พำนักอยู่ และไกลออกไปเป็นสองเท่าคือชนโลก ที่ซึ่งสันกะและฤๅษีปฐมกาลอื่น ๆ สถิตอยู่

dhruvātfrom Dhruva (pole-star region)
dhruvāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
koṭyāby a crore (in measure)
koṭyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; परिमाण-निर्देशे (measure)
mahar-lokaḥthe Maharloka world
mahar-lokaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahar + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mahar-स्य lokaḥ)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-बोधक अव्यय (relative adverb: 'where')
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
kalpa-vāsinaḥdwellers for a kalpa
kalpa-vāsinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalpa + vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (kalpe vāsinaḥ)
janaḥpeople; population
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dvi-koṭitaḥamounting to two crores
dvi-koṭitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi + koṭita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यापूर्वक-समास (द्विगु) विशेषणम् (qualifier of janaḥ)
tasmātfrom there; beyond that
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-तस्मात्; अव्ययप्रयोगः (thereafter/from there)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-बोधक अव्यय (where)
āsanwere
āsan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्) (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
sanaka-ādayaḥSanaka and others
sanaka-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsanaka + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-समाहारार्थे ‘आदि’ (Sanaka and others)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Puranic cosmography for meditation on loka-hierarchy, lifespan scales (kalpa), and the ascent of consciousness through higher planes associated with sages.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Maharloka and Janaloka Distances from Dhruva","lookup_keywords":["Dhruva","Maharloka","Janaloka","Sanaka","koṭi-yojana"],"quick_summary":"Maharloka is placed one koṭi beyond Dhruva and is inhabited by kalpa-long residents; at twice that distance lies the region of Sanaka and other primordial sages, indicating graded transcendence above stellar realms."}

Concept: Hierarchy of existence: longevity and purity increase as one ascends beyond Dhruva toward sage-realms.

Application: Use loka-gradation as a contemplative ladder (bhāvanā) to cultivate vairāgya and orientation toward jñāna-tapas.

Khanda Section: Cosmology (Lokas and Puranic Geography)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Loka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vertical cosmic diagram: Dhruva as the fixed pole, above it Maharloka with luminous kalpa-dwellers, and farther above the serene realm of Sanaka and the mind-born sages.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style cosmic axis with Dhruva as a radiant star-pillar, Maharloka as a lotus-like tier with ascetics, above it Sanaka and sages in white garments, flat colors, bold outlines, temple-mural composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting of a tiered cosmos: Dhruva at center with gold halo, Maharloka and sage-realms stacked above with rich ornament, gold leaf highlights on stars and lotuses, devotional yet schematic","mysore_prompt":"Mysore style instructional cosmography: labeled tiers (Dhruva, Maharloka, Sanaka-loka), delicate lines, soft shading, emphasis on clarity and proportion, manuscript-illustration feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature of a celestial ascent: Dhruva as a bright star, successive cloud-bands with sages seated in meditation, fine detailing of constellations, subtle gradients, annotated margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: maharloko = mahar-lokaḥ; dvikoṭitastasmād = dvi-koṭitaḥ tasmāt; yatrāsan = yatra āsan; sanakādayaḥ = sanaka-ādayaḥ.

Related Themes: Agni Purana Loka-vibhāga sections in the same khanda (120.10–120.13); Agni Purana Brahmāṇḍa-vistāra passages elsewhere in cosmology adhyāyas

D
Dhruva
M
Maharloka
J
Janaloka (Jana)
S
Sanaka

FAQs

This verse imparts cosmographical knowledge (loka-vibhāga): the relative placement and measured distances of higher realms (Maharloka and the Jana-region) from Dhruva, and the classes of beings (kalpa-vāsins, Kumāras) who reside there.

It exemplifies the Agni Purana’s encyclopedic scope by cataloging Puranic astronomy/cosmology—mapping realms, distances, and inhabitants—alongside its other domains (ritual, polity, medicine, arts), thereby functioning as a compendium of traditional knowledge systems.

By situating the Kumāras and kalpa-enduring sages in higher lokas, the verse underscores a hierarchy of purity and longevity attained through tapas and jñāna, encouraging aspiration toward disciplined spiritual practice that aligns one with higher, sattvic realms.