Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 70

अध्याय ११५ — गयायात्राविधिः

Procedure for the Pilgrimage to Gayā

स्नानं करामि संसारगदशान्त्यै जनार्दन नमो ऽक्षयवटायैव अक्षयस्वर्गदायिने

snānaṃ karāmi saṃsāragadaśāntyai janārdana namo 'kṣayavaṭāyaiva akṣayasvargadāyine

โอ้ชนารทนะ ข้าพเจ้ากระทำการอาบน้ำนี้เพื่อระงับโรคคือสังสารวัฏ ขอคารวะต่ออักษยวฏะ ต้นไทรอมตะ ผู้ประทานสวรรค์อันไม่เสื่อมสลาย।

स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
करामिI do / perform
करामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
संसारगदशान्त्यैfor the pacification of the disease of saṃsāra
संसारगदशान्त्यै:
Prayojana (प्रयोजन/beneficiary purpose)
TypeNoun
Rootसंसार + गद + शान्ति (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
जनार्दनO Janārdana
जनार्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/obeisance expression)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
FormAvyaya-like interjection; used with dative (चतुर्थी)
अक्षयवटायto the imperishable banyan (Akṣayavaṭa)
अक्षयवटाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअक्षय + वट (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘imperishable banyan’; Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
एवindeed / just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
अक्षयस्वर्गदायिनेto the giver of imperishable heaven
अक्षयस्वर्गदायिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअक्षय + स्वर्ग + दायिन् (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha (frame-dialogue attribution)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Mantra for tīrtha-snāna: dedicate the bath to pacifying saṃsāra-duḥkha (worldly ‘disease’) and salute Janārdana and the Akṣayavaṭa as bestowers of imperishable heavenly merit.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Snāna-saṅkalpa to Janārdana and Akṣayavaṭa for saṃsāra-śānti","lookup_keywords":["Janārdana","Akṣayavaṭa","snāna mantra","saṃsāra-gadā","akṣaya-svarga"],"quick_summary":"A devotional bath-mantra: perform snāna seeking relief from the affliction of saṃsāra, and invoke Akṣayavaṭa as the giver of imperishable heavenly fruit."}

Alamkara Type: Rūpaka (metaphor: saṃsāra as disease)

Concept: Saṃsāra is treated as a curable affliction; bhakti-yukta karma (snāna with mantra) aims at inner pacification and akṣaya merit.

Application: While bathing, articulate a clear saṅkalpa: reduce saṃsāric distress; anchor devotion in a tangible sacred symbol (Akṣayavaṭa) to stabilize practice.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tirtha-snana, Vrata, and Vishnu-bhakti prayoga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee bathing at a sacred ford, hands in añjali, invoking Janārdana; nearby stands the immense Akṣayavaṭa banyan, worshipped as giver of imperishable heaven.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Janārdana as serene Viṣṇu appearing in a luminous aura above the river, devotee bathing below, massive banyan with hanging roots, traditional lamp motifs, deep reds/ochres","tanjore_prompt":"Tanjore, Viṣṇu/Janārdana with gold halo, devotee at river edge, Akṣayavaṭa rendered with gold highlights on leaves and roots, ornate temple-like frame and rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, balanced devotional-instructional scene: devotee reciting the mantra text on a small scroll, banyan tree as focal landmark, soft shading and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, riverside with detailed foliage of banyan, devotee in water, a subtle divine apparition of Viṣṇu in the sky, refined architectural elements of a nearby ghat"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: नमोऽक्षयवटायैव = नमः + अक्षयवटाय + एव.

Related Themes: Agni Purana: Viṣṇu-bhakti prayogas, tīrtha-snāna mantras, and akṣaya-phala statements in vrata/pujā sections

J
Janārdana (Vishnu)
A
Akṣayavaṭa (imperishable banyan at a sacred tīrtha)

FAQs

It gives a prayoga (ritual utterance) for tīrtha-snāna: bathing is performed with a stated sankalpa—pacifying saṃsāra as an affliction—and with devotion (namas) to Janārdana and the sacred Akṣayavaṭa.

It exemplifies the Purana’s practical ritual manual aspect—providing short, actionable liturgical formulas tied to specific sacred sites/objects (like Akṣayavaṭa) and mapping actions (snāna) to results (purification and svarga-phala).

The bath is framed as a remedy for saṃsāra’s ‘disease’ and as a merit-producing act; reverence to Akṣayavaṭa is said to yield akṣaya-svarga—an unfailing heavenly result—indicating durable puṇya from tīrtha practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App