Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 21

Chapter 114 — Gayā-māhātmya

The Greatness of Gayā

सर्वदेवमयी पुण्या निश् चलायारसुस्य हि देवव्रतोवाच यदि तुष्टास्थ मे सर्वे मयि तिष्ठन्तु सर्वदा

sarvadevamayī puṇyā niś calāyārasusya hi devavratovāca yadi tuṣṭāstha me sarve mayi tiṣṭhantu sarvadā

นางเป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์ เปี่ยมบุญ และประกอบด้วยเทพทั้งปวง เป็นผู้มั่นคงไม่หวั่นไหว เดววรตากล่าวว่า “หากท่านทั้งหลายพอพระทัยในข้าแล้ว ขอจงสถิตอยู่ในข้าตลอดกาล”

सर्व-देव-मयीmade of all the gods
सर्व-देव-मयी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + मयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘consisting of all gods’
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
निःout, without (prefix)
निः:
Sambandha (उपसर्ग-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय; following word unclear in transmitted text
चलायाःof the moving one / of Cala (uncertain)
चलायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootचला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; reading uncertain due to corruption
अरसुस्य(unclear due to textual corruption)
अरसुस्य:
Unclear (अनिश्चित)
TypeNoun
Rootअरसुस्य (पाठ-रूप; अनिश्चित)
Formपाठदोष/दुर्बोध; रूप-निर्णय अनिश्चित (possibly genitive singular of a stem like अरसुस्/अरसोऽस्य)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic/causal particle)
देवव्रतःDevavrata
देवव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; speaker designation
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional conjunction)
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; predicate adjective of ‘you all’ (understood)
स्थyou are
स्थ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; enclitic form ‘you are’
मेto me / for me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (enclitic); here ‘towards me/for me’ (beneficiary/possessor nuance)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘all (of you)’
मयिin me
मयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative
तिष्ठन्तुlet (them/you) remain
तिष्ठन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)

Devavrata

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Provides a stuti-like identification of a sacred support as sarvadevamayi and a boon-request for perpetual divine indwelling; used in consecration and daily worship sankalpa.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Sarvadevamayi-stuti and request for nitya-sannidhya","lookup_keywords":["sarvadevamayi","punya","nishchala","tushta","tishthantu"],"quick_summary":"The worship-support is praised as holy and all-deity-formed; the devotee asks that pleased deities abide permanently—framing pratiṣṭhā as ongoing presence, not momentary visitation."}

Alamkara Type: Stuti (guna-kirtana)

Concept: Sannidhāna: divine presence is invited and stabilized through devotion, purity, and consecratory intent; ‘niścalatā’ implies continuity of worship.

Application: In puja, conclude with a clear request for ongoing protection/presence (rakṣā, anugraha) and maintain regular offerings to sustain the devotional relationship.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devata-stuti and boon-bestowal (Devatā-prasāda)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"Devavrata praises the sacred support as ‘all-gods-in-one’ and prays that the deities remain ever-present within it.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, devotee with folded hands before a footprint-marked śilā/arcā, soft halo showing multiple deities subtly layered, calm symmetrical composition conveying niścalatā.","tanjore_prompt":"Tanjore, central sacred object with large gold halo, miniature forms of Brahma-Vishnu-Rudra and goddesses suggested within the aura, devotee at base offering lamps, rich gold work emphasizing permanence.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic puja scene: devotee reciting, deities indicated as translucent presences entering and settling into the arcā, neat arrangement of ritual items, gentle palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, devotee speaking a boon-request, subtle cloud-like aureole containing many divine faces above the sacred stone, fine architectural detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: देवव्रतोवाच = देवव्रतः + उवाच; तुष्टास्थ = तुष्टाः + स्थ. The segment 'निश् चलायारसुस्य' appears textually corrupt; analysis is tentative.

Related Themes: Agni Purana stotra and puja-vidhi materials (general)

S
Sarvadeva (all gods)

FAQs

It conveys a bhakti-ritual principle: after propitiation (tuṣṭi) the devotee may seek the lasting indwelling (āveśa/ādhāra-bhāva) of the deities—i.e., sustained divine presence as the fruit of worship and vows.

Alongside practical manuals (rituals, polity, medicine, arts), the Agni Purana also preserves liturgical speech-forms—stuti and boon-requests—showing how theology and practice connect: praise → divine satisfaction → requested spiritual result.

The request ‘may you abide in me always’ frames the highest fruit of merit and devotion as continuous divine companionship/protection, implying purification of the devotee’s inner life and steadiness in dharma.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App