Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 18

Chapter 109 — Tīrtha-mahātmya

The Glory of Sacred Pilgrimage Places

भृगुतुङ्गञ्च कुब्जाम्रं गङ्गोद्भेदमघान्तकं वाराणसी वरन्तीर्थमविमुक्तमनुत्तमं

bhṛgutuṅgañca kubjāmraṃ gaṅgodbhedamaghāntakaṃ vārāṇasī varantīrthamavimuktamanuttamaṃ

พึงระลึก/สาธยาย “ภฤคุตุงคะ”, “กุพชามระ”, “คังคोदภेदะ” และ “อฆานตกะ”; อีกทั้ง “วาราณสี” ตีรถะอันประเสริฐ และ “อวิมุกตะ” อันยอดยิ่ง

भृगुतुङ्गम्Bhṛgu-tuṅga (place)
भृगुतुङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + तुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: भृगोः तुङ्गम् (षष्ठी-तत्पुरुष); स्थाननाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction: and)
कुब्जाम्रम्Kubjāmra (place)
कुब्जाम्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुब्ज (प्रातिपदिक) + आम्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: कुब्जः आम्रः (कर्मधारय: ‘hunchbacked mango’/toponym)
गङ्गोद्भेदम्Gaṅgā’s emergence/outflow (place)
गङ्गोद्भेदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + उद्भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: गङ्गायाः उद्भेदः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अघान्तकम्destroyer of sin
अघान्तकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअघ (प्रातिपदिक) + अन्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समास: अघस्य अन्तकः (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘sin-ender’)
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (कर्ता/Topic as nominative)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; स्थाननाम
वरम्excellent/best
वरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अविमुक्तम्Avimukta (Kāśī)
अविमुक्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्थाननाम (Kāśī epithet)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s standard frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Tīrtha-smaraṇa/recitation list for pilgrims; identifying key sites (Bhṛgutunga, Kubjāmra, Gaṅgodbheda, Aghāntaka, Vārāṇasī/Avimukta) associated with liberation and sin-removal.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Bhṛgutunga to Avimukta: tīrtha-smaraṇa sequence","lookup_keywords":["Bhṛgutunga","Kubjāmra","Gaṅgodbheda","Vārāṇasī","Avimukta"],"quick_summary":"Names a chain of tīrthas culminating in Vārāṇasī (Avimukta), implying that remembrance/visitation of these places supports purification and mokṣa-oriented merit."}

Concept: Sacred geography as a ladder of merit; Kāśī/Avimukta as a pinnacle tīrtha for mokṣa-intent practice.

Application: If travel is impossible, maintain daily tīrtha-smaraṇa; if traveling, prioritize Kāśī rites (snāna, dāna, japa, śrāddha) with ethical restraint.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merits)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrimage garland of sites leading to Kāśī: small vignettes of a hill-tīrtha (Bhṛgutunga), a mango grove (Kubjāmra), a river emergence (Gaṅgodbheda), a sin-destroying shrine (Aghāntaka), and finally Kāśī ghats labeled Avimukta.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, narrative strip with five panels ending at Kāśī ghats, stylized mango trees for Kubjāmra, river bursting forth for Gaṅgodbheda, Śiva’s presence implied at Avimukta, rich flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, central Kāśī/Avimukta ghat scene with gold-leaf aura, surrounding medallions for the other tīrthas, ornate temple motifs, deep maroons and greens.","mysore_prompt":"Mysore, clean labeled vignettes like an illustrated itinerary, fine brushwork, emphasis on recognizable ghats and grove, small pilgrims carrying water pots.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic riverfront of Vārāṇasī with boats and ghats, inset scenes for the other tīrthas, delicate architectural detail and calligraphic labels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: भृगुतुङ्गञ्च = भृगुतुङ्गम् + च (म् + च → ञ्च). गङ्गोद्भेदम् = गङ्गा + उद्भेदम् (आ + उ → ओ). वरन्तीर्थम् = वरम् + तीर्थम् (सन्धि/समास-प्रयोग in transmission). अविमुक्तमनुत्तमम् = अविमुक्तम् + अनुत्तमम् (अकार-सन्धि).

Related Themes: Agni Purana 109 tīrtha enumeration; continuation into 109.19–109.20

B
Bhṛgutunga
K
Kubjāmra
G
Gaṅgodbheda
A
Aghāntaka
V
Vārāṇasī (Kāśī)
A
Avimukta

FAQs

It teaches tīrtha-nāma-kīrtana—ritual remembrance/recitation of specific pilgrimage sites (tīrthas), especially Kāśī/Avimukta, as a purificatory religious practice.

By cataloging named holy sites and their epithets, it functions like a gazetteer of sacred geography—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic modules alongside ritual, polity, medicine, and literary theory.

The listed tīrthas—explicitly including Aghāntaka (“sin-destroyer”) and Avimukta (“never forsaken”)—are invoked as sources of pāpa-kṣaya (removal of demerit) and heightened merit through pilgrimage or even devoted remembrance.

Read Agni Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App