Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Bhuvanakosha & Tirtha-mahatmya, Shloka 7

The Creation of Svāyambhuva (Manu) — Bhuvanakośa, Seven Dvīpas, Varṣas, and Lineages

हिरण्वते श्वेतवर्षं कुरूंस्तु कुरवे ददौ भद्राश्वाय च भद्राश्वं केतुमालाय पश्चिमं

hiraṇvate śvetavarṣaṃ kurūṃstu kurave dadau bhadrāśvāya ca bhadrāśvaṃ ketumālāya paścimaṃ

พระองค์ทรงกำหนดศเวตวรรษให้แก่ หิรัณวตะ; ทรงมอบแคว้นกุรุแก่ กุรุ. ทรงประทานภัทราศวะแก่ ภัทราศวะ และทรงมอบแดนทิศตะวันตกแก่ เกตุมาละ.

हिरण्वतेto Hiraṇvat
हिरण्वते:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootहिरण्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
श्वेत-वर्षम्Śvetavarṣa (the White region)
श्वेत-वर्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय: ‘श्वेतं वर्षम्’
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
कुरवेto Kuru
कुरवे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
भद्राश्वायto Bhadrāśva
भद्राश्वाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
भद्राश्वम्Bhadrāśva (region)
भद्राश्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
केतुमालायto Ketumāla
केतुमालाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootकेतुमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पश्चिमम्the western (part)
पश्चिमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying an implied ‘भागम्/देशम्’)

Lord Agni (narrating the Purāṇic cosmography to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Provides a directional/administrative schema of varshas (regions) and their custodians, useful for organizing later descriptions of peoples, dharmas, and resources by quadrant.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Varsha-vibhaga by custodians (Shveta, Kuru, Bhadrashva, Ketumala)","lookup_keywords":["Shvetavarsha","Kuru","Bhadrashva","Ketumala","Hiranvata"],"quick_summary":"Assigns major varshas/regions—Śveta, Kuru, Bhadrāśva, and western Ketumāla—to named custodians, functioning as a compact index for Jambudvipa’s regional layout."}

Concept: Ordered knowledge through regional taxonomy and custodianship.

Application: Use as a reference grid when reading subsequent puranic ethnography (jana), ecology, and dharma variations by region.

Khanda Section: Bhugola & Jambudvipa-Varnana (Cosmography/Geography of the continents and varshas)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Varsha/Region (cosmic geography)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A four-direction map around Meru showing Śvetavarṣa, Kuru, Bhadrāśva, and Ketumāla (west) with their custodians standing at the corresponding compass points holding banners of their region names.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, mandala-like compass layout, four guardians at cardinal points with region banners, stylized mountains and rivers, bold outlines and saturated colors","tanjore_prompt":"Tanjore, four directional guardians with gold halos, region names on ornate plaques, west highlighted for Ketumala, heavy gold ornamentation and temple-arch framing","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional compass diagram with labeled quadrants, figures in elegant court dress, emphasis on clarity of west (Ketumala) and other regions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bird’s-eye map with four courts at compass points, labeled cartouches, delicate landscape washes, western quadrant emphasized with setting-sun motif for Ketumala"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कुरूंस्तु = कुरून् + तु.

Related Themes: Agni Purana 107.6 (Meru/Ilavrta context); Agni Purana Bhugola-varnana passages enumerating varshas and directions

H
Hiraṇvata
Ś
Śvetavarṣa
K
Kuru
K
Kuru(s)
B
Bhadrāśva
K
Ketumāla

FAQs

This verse imparts purāṇic cosmographical knowledge: the assignment of specific varṣas/regions (Śvetavarṣa, Bhadrāśva, Ketumāla, and the Kuru domain) to their respective eponymous rulers within the Jambūdvīpa framework.

By cataloging sacred geography—named regions, rulers, and directional placement—the Agni Purāṇa functions as a reference compendium, preserving a structured map of the world in purāṇic terms alongside its many other disciplines.

Sacred geography situates human life within cosmic order (ṛta/dharma): knowing the divinely ordered divisions of the world supports Purāṇic worldview, pilgrimage-orientation, and contemplative alignment with the universe’s hierarchical structure.