Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 6

Chapter 13 — कुरुपाण्डवोत्पत्त्यादिकथनं

Narration of the Origin of the Kurus and the Pāṇḍavas, and Related Matters

चित्राङ्गदेन द्वे कन्ये काशिराजस्य चाम्बिका अम्बालिका च भीष्मेण आनीते विजितारिणा

citrāṅgadena dve kanye kāśirājasya cāmbikā ambālikā ca bhīṣmeṇa ānīte vijitāriṇā

เพื่อจิตรางคทะ ธิดาทั้งสองของกษัตริย์กาศี—อัมพิกาและอัมพาลิกา—ถูกภีษมะผู้พิชิตศัตรูฉุดพามาเป็นชายา.

citrāṅgadenaby Citrāṅgada
citrāṅgadena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcitrāṅgada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
dvetwo
dve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdvi (द्वि, संख्याशब्द)
FormNumeral; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
kanyemaidens/daughters
kanye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
kāśirājasyaof the king of Kāśī
kāśirājasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāśi-rāja (काशिराज, प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (‘king of Kāśī’); Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ambikāAmbikā
ambikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ambālikāAmbālikā
ambālikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootambālikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhīṣmeṇaby Bhīṣma
bhīṣmeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhīṣma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
ānītewere brought
ānīte:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/स्थितिवाचक)
TypeAdjective
Rootnī (नी धातु) with prefix ā- → ānīta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कृत) used predicatively; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन) agreeing with kanye
vijitāriṇāthe conqueror of foes
vijitāriṇā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ji (जि धातु) → vijita (कृदन्त) + arin (अरि, प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (‘conquered enemies’/‘conqueror of foes’); Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन), agreeing with bhīṣmeṇa

Lord Agni (narrating puranic-itihasa material to Vasiṣṭha in the standard Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"राजनीतिक वैवाहिक-संबंध (alliance) और क्षत्रिय-स्वयंवर/विवाह-प्राप्ति की प्रथा; युद्ध-जीत से प्रतिष्ठा-स्थापन।","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"काशिराज-कन्याहरण (अम्बिका-अम्बालिका) एवं भीष्म का विजय-प्रसंग","lookup_keywords":["काशी","अम्बिका","अम्बालिका","भीष्म","कन्याहरण"],"quick_summary":"कुरुवंश-हित हेतु काशी-राजकन्याओं का विवाह-संबंध स्थापित करने के लिए भीष्म द्वारा कन्याहरण/विजय-प्रसंग वर्णित है—राजनीतिक गठबंधन का साधन।"}

Weapon Type: Bow

Concept: क्षत्रिय-धर्म में वंश-रक्षा हेतु कठिन निर्णय; साध्य-उपाय की नैतिक जटिलता।

Application: राजनीतिक गठबंधन बनाते समय साधन-शुद्धि, सहमति, और दीर्घकालिक सामाजिक परिणामों का विचार।

Khanda Section: Itihasa-Puranic Genealogy & Royal Lineages (Mahabharata-linked narrative)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"काशी के स्वयंवर-मण्डप/राजप्रासाद से भीष्म रथ पर अम्बिका-अम्बालिका को साथ ले जाते; पीछे पराजित राजाओं का समूह, धनुष-धारी भीष्म का तेज।","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic chariot scene, Bhishma as warrior-conqueror, two princesses in royal attire, defeated kings in background, bold flat colors and traditional facial profiles","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate chariot with gold leaf, Bhishma holding bow, Ambika and Ambalika with jeweled ornaments, palace of Kashi behind, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore style, narrative procession: chariot departing Kashi, clear detailing of costumes and weapons, balanced composition, minimal background clutter","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, crowded palace courtyard of Kashi, chariot with Bhishma, princesses veiled, rival kings in combat-ready poses, intricate textiles and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: cāmbikā → ca ambikā; ānīte is dual feminine PPP agreeing with dve kanye.

Related Themes: अग्निपुराण 13 (महाभारत-सार: भीष्म-प्रसंग)

C
Citrāṅgada
B
Bhīṣma
K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
Kāśirāja
A
Ambikā
A
Ambālikā

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse preserves an itihāsa-style dynastic event—Bhīṣma’s acquisition of Ambikā and Ambālikā for the Kuru line.

Alongside rituals, polity, medicine, and poetics, the Agni Purana also compiles genealogies and famous epic episodes; this verse exemplifies its historical-legendary (itihāsa) register used to contextualize kings, succession, and lineage.

The verse functions primarily as lineage narration rather than a prescriptive injunction; its karmic value lies in śravaṇa/smaraṇa of purāṇic-itihāsa traditions that uphold dharma through remembrance of exemplary figures and dynastic continuity.