Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 39

Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa

कामस्त्वं शम्भुनानङ्गः कृतोहं शम्बरेण च हृता न तस्य पत्नी त्वं मायाज्ञः शम्बरं जहि

kāmastvaṃ śambhunānaṅgaḥ kṛtohaṃ śambareṇa ca hṛtā na tasya patnī tvaṃ māyājñaḥ śambaraṃ jahi

เจ้าคือกามะ—ศัมภูได้ทำให้เจ้าเป็นอนังคะ (ไร้กาย) เราก็ถูกศัมพรลักพาไปเช่นกัน เจ้าไม่ใช่ภรรยาของเขา; โอ้ผู้รู้ศิลป์แห่งมายา จงสังหารศัมพร

कामःKāma
कामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
अनङ्गःAnanga (bodiless one)
अनङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृतःmade (into) / rendered
कृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘made/became’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शम्बरेणby Śambara
शम्बरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हृताabducted
हृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘abducted’
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
माया-ज्ञःknower of magic / skilled in illusion
माया-ज्ञः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मायायाः ज्ञः = skilled in magic)
शम्बरम्Śambara
शम्बरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
जहिkill!
जहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन

Rati (Kāma’s consort), addressing Kāma

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Identifies the hero as Kāma reborn/manifest (Ananga) and gives a mission: use māyā-knowledge to defeat Śambara—useful for narrating dharma-restoration through divine purpose.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Kāma as Ananga and the Command to Slay Śambara","lookup_keywords":["Kama Ananga","Shambhu burns Kama","Shambara slaying","Mayavati Rati","maya-jnana"],"quick_summary":"Māyāvatī reveals identity: ‘You are Kāma made bodiless by Śambhu.’ She urges him—skilled in māyā—to kill Śambara and restore rightful order."}

Alamkara Type: Ākhyāna-vākya (direct speech)

Concept: Rightful identity and duty override coercive claims; adharma (abduction/usurpation) must be ended by righteous action.

Application: Frame ethical response to injustice: discern truth, reject illegitimate bonds, and act decisively to remove the oppressor.

Khanda Section: Purana-Katha (Mythic Narrative: Deva–Asura conflicts and divine missions)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"Māyāvatī (Rati) addresses the revealed Kāma/Pradyumna, recounting Śiva’s burning of Kāma and urging him to slay the asura Śambara; tension before heroic action.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Māyāvatī pointing in admonition, youthful hero listening with resolve, faint symbolic Śiva with flame in background vignette, Śambara depicted as looming asura, bold outlines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central duo with gold halos, speech-gesture emphasized, background medallion showing Śiva’s fiery act, Śambara as dark antagonist at edge, heavy ornamentation and gold work.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity: Māyāvatī instructing, hero poised to depart, inset panel of Śiva burning Kāma, clean lines and subdued colors for didactic storytelling.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate counsel scene in palace chamber, expressive faces, detailed textiles; marginal vignette of Śiva’s flame episode; distant depiction of Śambara’s fortress."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: कामस्त्वं = कामः + त्वम्; शम्भुनानङ्गः = शम्भुना + अनङ्गः; कृतोहं = कृतः + अहम्; मायाज्ञः = माया + ज्ञः.

Related Themes: Agni Purana 12.37–12.38 (setup: fish transfer and recognition); Agni Purana narrative blocks on asura-vadha motifs (general)

K
Kāma
Ś
Śambhu (Śiva)
A
Ananga
Ś
Śambara
M
Māyā

FAQs

It highlights māyā-jñāna—skill in recognizing and countering illusion—framed as practical discernment needed to overcome demonic deception.

Alongside ritual and technical sections elsewhere, this narrative preserves theological-historical lore (itihāsa-style purāṇic kathā) explaining divine roles (Kāma as Ananga) and ethical action against adharma (Śambara).

The instruction to destroy the adharmic oppressor affirms dharma: resisting coercion and deception is portrayed as righteous action that restores cosmic order.