HomeVaraha PuranaAdhyaya 95Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 95.47 — Adhyaya 95, Shloka 47

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

विकरालमुखी देवि ज्वालामुखि नमोऽस्तु ते । सर्वसत्त्वहिते देवि सर्वदेवि नमोऽस्तु ते ॥

vikarālamukhī devi jvālāmukhi namo’stu te | sarvasattvahite devi sarvadevi namo’stu te ||

ఓ వికరాళముఖీ దేవీ, ఓ జ్వాలాముఖీ, నీకు నమస్కారం. ఓ సర్వసత్త్వహితే దేవీ, ఓ సర్వదేవీ, నీకు నమస్కారం.

विकरालमुखीO fierce-faced one
विकरालमुखी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविकराल-मुखी (प्रातिपदिक; विकराल + मुखिन्/मुखी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
ज्वालामुखिO flame-mouthed one
ज्वालामुखि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootज्वाला-मुखि (प्रातिपदिक; ज्वाला + मुखि)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (सम्बन्ध/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (interjection of salutation)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तेto you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
सर्वसत्त्वहितेO benefactress of all beings
सर्वसत्त्वहिते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-सत्त्व-हित (प्रातिपदिक; सर्व + सत्त्व + हित)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘सर्वसत्त्वानां हिते’ (for the welfare of all beings)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
सर्वदेविO Goddess of all (goddesses)
सर्वदेवि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-देवी (प्रातिपदिक; सर्व + देवी)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha/Prayojana (सम्बन्ध/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तेto you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम

Rudra (implied continuation of stuti; explicit in 95.53)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/ethics","core_concept":"Non-dual devotional theology: the same Devī who is vikarāla and jvālāmukhī is also sarva-sattva-hita and sarva-devī—fierce compassion serving universal welfare.","practical_application":"Hold together strength and benevolence in one’s own dharmic life: be firm against wrongdoing while acting for the welfare of all beings."}

Subject Matter: ["Devī-stuti","Theology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 95.95.48; Varāha Purāṇa 95.95.49

Visual Art Cues: {"scene_description":"The hymn balances two faces of Devī: terrifying visage and flame-face, yet radiating benevolence for all beings, presented as the totality of goddesses.","item_prompts":["terrifying face softened by compassionate aura","flame-like radiance around head","gesture of blessing (abhaya/vara) alongside fierce features","motif of many goddesses merging into one (subtle halos/forms)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Devī with flame halo and vikarāla mukha, but with abhaya mudrā; surrounding faint silhouettes of other devīs dissolving into her form.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf flames and prabhā; central Devī with both fierce face and benevolent mudrā; ornate frame suggesting ‘sarva-devī’ totality.","mysore_prompt":"Mysore: balanced expression—fierce eyes, gentle mouth; luminous flame aura; refined depiction of blessing hand; minimal background to emphasize theology.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical composition with night-to-dawn gradient; Devī flame-faced yet benevolent; small vignettes of beings receiving welfare/protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional awe with a turn toward benevolence","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow, slightly quicker on repeated ‘namo’","voice_tone":"warm-resonant, less harsh than earlier fierce epithets, ending in reverent cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
Ś
Śākta Elements
S
Sanskrit Hymnology

FAQs

It preserves a Purāṇic hymn-style register (stuti) using characteristic epithets for the Goddess, reflecting the integration of Śākta vocabulary within broader Purāṇic transmission.

No specific geographic site is named in this verse; the focus is on divine epithets rather than place-description.

The verse foregrounds an ethic of universal welfare (sarvasattvahita), presenting benevolence toward all beings as a defining divine attribute.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App