HomeVaraha PuranaAdhyaya 79Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 79.25 — Adhyaya 79, Shloka 25

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

सर्वा ह्येकशिला भूमिर्वृक्षवीरुधवर्जिता । आप्लुता पादमात्रेण सलिलेन समन्ततः ॥ ७९.२५ ॥

sarvā hy ekaśilā bhūmir vṛkṣavīrudhavarjitā | āplutā pādamātreṇa salilena samantataḥ || 79.25 ||

సమస్త భూమి ఒక్క శిలామయ విస్తారమై, వృక్షలతాదులు లేనిదిగా; చుట్టూరా పాదమాత్ర జలంతో మునిగిపోయి ఉండెను।

सर्वाentire/all
सर्वा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for)
एक-शिलाsingle-rock / of one slab
एक-शिला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकशिला (प्रातिपदिक; एक+शिला)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास; विशेषण
भूमिःground/earth
भूमिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
वृक्ष-वीरुध-वर्जिताdevoid of trees and creepers
वृक्ष-वीरुध-वर्जिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृक्ष-वीरुध-वर्जित (प्रातिपदिक; वृक्ष+वीरुध+वर्जित)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास; विशेषण
आप्लुताflooded/covered
आप्लुता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ√प्लु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective
पाद-मात्रेणby only a foot (in depth)
पाद-मात्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपादमात्र (प्रातिपदिक; पाद+मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular; परिमाणवाचक
सलिलेनwith water
सलिलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वतोभावे क्रियाविशेषण (adverb: on all sides)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Implicit: describes Earth’s primordial condition prior to/around restoration—Earth as a rocky, sparsely watered expanse needing ordering and fecundity."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"burdened","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘single rock’ earth and shallow all-surrounding waters evoke the undifferentiated state before divine intervention—Varāha’s role is to differentiate, stabilize, and make the world fit for dharma and vegetation (life).","yajna_varaha_imagery":"Waters surrounding the earth suggest the āpas of cosmogony; Varāha (though not named here) is the stabilizing principle that raises/sets the field for yajña and growth—earth becomes the altar-ground once ordered.","vedantic_connection":"From avyakta-like undifferentiation (featureless rock, minimal life) to vyakta manifestation: īśvara’s ordering power enables nāma-rūpa and the possibility of karma-dharma."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmogony-and-ecology","core_concept":"Life-supporting diversity (trees, creepers) is not assumed; it is a bestowed order—hence nature is a sacred trust, not mere resource.","practical_application":"Practice ecological restraint and gratitude: protect plant life and water sources as dhārmic participation in the world’s ‘restoration’."}

Subject Matter: ["Cosmology","Geography","Ecology"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmogonic state-description

Related Themes: Varāha Purāṇa 80.80.1 (later lush groves contrast this barren phase)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark primordial world: a single rocky crust with no vegetation, surrounded by a thin sheet of water encircling it, conveying pre-fertility austerity.","item_prompts":["barren rock-plain","absence of trees/vines","shallow water ring around land","muted sky","sense of vast emptiness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: simplified rocky plane with patterned water border; minimal flora; subdued palette to convey śānta austerity.","tanjore_prompt":"Tanjore style: embossed water border in gold; central rocky expanse with minimal detailing; use gold sparingly to keep austerity.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate shading on rock textures; thin reflective water band; restrained colors.","pahari_prompt":"Pahari style: minimalistic landscape with pale washes; thin blue water ring; empty horizon emphasizing primordial calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere, contemplative","suggested_raga":"Mālkauns (or Darbari for gravity)","pace":"slow","voice_tone":"deep, even, meditative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
E
Ecological Narratives

FAQs

It reflects a Purāṇic cosmographic idiom describing an early or transitional state of the Earth, using compact environmental markers (rocky terrain, lack of vegetation, shallow surrounding water) typical of Sanskrit narrative geology.

No specific toponym is named in this verse; it presents a generalized description of the Earth (bhūmi) rather than a localized pilgrimage or regional site.

Rather than a direct injunction, the verse foregrounds environmental conditions (absence of vegetation and inundation), which in the broader Varāha–Pṛthivī framework supports reflection on Earth’s vulnerability and the cultural value of restoration and stewardship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App