HomeVaraha PuranaAdhyaya 72Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 72.16 — Adhyaya 72, Shloka 16

Instruction on the Unity of the Triad

Brahmā–Viṣṇu–Rudra

योऽन्यथा भावयेदेतत् पक्षपातेन सुव्रत । स याति नरकं घोरं रौरवं पापपूरुषः ॥ ७२.१६ ॥

yo 'nyathā bhāvayed etat pakṣapātena suvrata | sa yāti narakaṃ ghoraṃ rauravaṃ pāpapūruṣaḥ || 72.16 ||

ఓ సువ్రతా, ఎవడు పక్షపాతంతో ఈ తత్త్వాన్ని వేరుగా భావిస్తాడో, ఆ పాపపురుషుడు ‘రౌరవ’ అనే భయంకర నరకానికి వెళ్తాడు.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
अन्यथाotherwise, wrongly
अन्यथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
भावयेत्should conceive/think (of)
भावयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + णिच् (causative) भावय (धातु-प्रयोग)
Formलोट्/विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
पक्षपातेनwith bias/partiality
पक्षपातेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootपक्षपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पक्षस्य पातः)
सुव्रतO good-vowed one
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (सु + व्रत)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म/Goal as object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying नरकम्)
रौरवम्Raurava (hell)
रौरवम्:
Karma (कर्म/Object/Goal)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नरकविशेष (name of a hell)
पापपूरुषःa sinful man
पापपूरुषः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootपाप + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (पापः पुरुषः)

Varāha (default, per dialogue framework in absence of explicit attribution)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"cautious, concerned","key_question":"What is the moral and karmic consequence of distorting this unity-teaching through sectarian partiality?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Do not interpret the unity of Viṣṇu–Veda–Brahman–karma with partisan bias; such distortion is adharma.","karmic_consequence":"Biased misconstrual leads to the dreadful hell Raurava."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The cosmic order (ṛta/dharma) is protected by right understanding; sectarian ‘pakṣapāta’ is treated as a moral fault that fractures the yajña-unity of reality. The threat of Raurava functions as a dharmic guardrail preserving integrative theology.","yajna_varaha_imagery":"To split the one yajña-body into rival camps is to ‘injure’ the sacrifice; Raurava is the negative mirror of yajña-pacification—disharmony and torment as the fruit of divisive cognition.","vedantic_connection":"Hermeneutic ethics: wrong view (mithyā-bhāvanā) is not neutral; it generates pāpa by sustaining bheda born of attachment, obstructing liberation-oriented understanding."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethics of interpretation (hermeneutics)","core_concept":"Partisan bias in construing sacred unity is a sin with real karmic consequences.","practical_application":"Cultivate intellectual humility and non-partisanship in theology; test interpretations by their capacity to integrate rather than divide."}

Subject Matter: ["Ethics","Hermeneutics","Dharma (conduct)","Moral consequences"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: śānta

Type: infernal realm

Related Themes: Varāha Purāṇa 72.72.15 (unity statement that must not be divided)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha issues a stern warning: a biased interpreter falls toward the terrifying realm of Raurava, contrasted with the calm unity-teaching behind him.","item_prompts":["Varāha with admonishing gesture","shadowy chasm leading downward labeled Raurava","tormented figures in a distant infernal scene (kept symbolic, not gratuitous)","contrast: luminous unity-symbol above vs. dark descent below"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic contrast—bright Varāha and a dark lower register depicting Raurava in stylized forms; strong outlines, controlled intensity, moral tableau composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha in gold radiance; below, a subdued dark panel for Raurava with minimal figures; emphasis on warning through contrast rather than gore.","mysore_prompt":"Mysore: refined, restrained depiction—Varāha’s stern face and hand; Raurava suggested through dark gradients and distant silhouettes; moral seriousness.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split-scene—teacher above on a terrace, below a dark ravine with faint figures; expressive but delicate linework; emphasis on consequence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, cautionary","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"deep, stern, emphatic on ‘narakaṃ ghoraṃ rauravam’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Ethics

FAQs

It reflects a common Purāṇic concern with interpretive integrity—warning against partisan or self-serving readings of authoritative teachings, a theme also encountered across Dharma-śāstra and narrative didactic literature.

No geographic site is named in this verse; it references 'Raurava' as a doctrinally described infernal realm rather than a terrestrial location.

The verse discourages biased or partisan interpretation (pakṣapāta) of a teaching, presenting moral accountability for distorting meaning.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App