Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 61.6 — Adhyaya 61, Shloka 6

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha

Kumāra

षड्वक्त्र कार्त्तिक गुह सेनानी कृत्तिकासुत । कुमार स्कन्द इत्येवं पूज्यो विष्णुः स्वनामभिः ॥ ६१.६ ॥

ṣaḍvaktra kārttika guha senānī kṛttikāsuta | kumāra skanda ityevaṁ pūjyo viṣṇuḥ svanāmabhiḥ || 61.6 ||

‘షడ్వక్త్ర, కార్త్తిక, గుహ, సేనానీ, కృత్తికాసుత, కుమార, స్కంద’—ఇలా తన నామాలతో విష్ణువును పూజించాలి।

षड्वक्त्रSix-faced (one)
षड्वक्त्र:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootषट् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि (षड् वक्त्राणि यस्य सः) — स्कन्द/गुहस्य नाम
कार्त्तिकKārttika
कार्त्तिक:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootकार्त्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (epithet)
गुहGuha
गुह:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
सेनानीcommander (of the army)
सेनानी:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootसेनानी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/पद (commander)
कृत्तिकासुतson of the Kṛttikās
कृत्तिकासुत:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootकृत्तिका + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृत्तिकानां सुतः)
कुमारKumāra
कुमार:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
स्कन्दSkanda
स्कन्द:
सम्बोधन/विशेष्य-नाम (Appellative)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
इतिthus (called)
इति:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति/इत्यर्थक (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/in this manner’)
पूज्यःis to be worshipped
पूज्यः:
विधेय/कर्मणि-प्रवृत्ति (Predicate; passive necessity)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्) कृत्य-विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/विधेय (to be worshipped)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वनामभिःwith his own names
स्वनामभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वानि नामानि)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Doctrinal instruction: Varāha teaches name-recitation as worship; no Earth interaction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: Vaiṣṇava framework; however the epithets listed are Skanda/Guha-related names applied here to Viṣṇu in a syncretic/identificatory mode."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Honor Viṣṇu by reciting and worshipping through these recognized epithets: Ṣaḍvaktra, Kārttika, Guha, Senānī, Kṛttikāsuta, Kumāra, Skanda.","karmic_consequence":"Correct nāma-pūjā is implied to secure the vrata’s fruit; careless or incorrect invocation weakens the intended devotional/ritual effect."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Guharūpa/Skanda-nāma Viṣṇu-pūjā within the annual vrata","tithi_month":"Within the one-year observance (specific tithi not stated)","promised_fruit":"Implied protection, victory, and fulfillment associated with Senānī/Skanda epithets, integrated into Vaiṣṇava merit."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse models Purāṇic theism where divine functions/names are harmonized: Viṣṇu as the underlying deity receiving multiple functional epithets—suggesting one Brahman appearing as many devatā-roles.","yajna_varaha_imagery":"Nāma as mantra-body: the ‘many names’ function like multiple oblations offered into one fire—unity of recipient despite plurality of offerings.","vedantic_connection":"Supports ekatva (oneness) behind nāma-rūpa plurality: saguna worship through diverse epithets points to a single supreme reality."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology of names (nāma-tattva)","core_concept":"Recitation of authoritative divine epithets is itself a complete mode of worship; many names can converge on one deity.","practical_application":"In vrata practice, include structured nāma-japa/archana using the specified epithets with attention and correct pronunciation."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Theology","Philology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 61.61.5 (Guharūpa Keśava worship); Varāha Purāṇa 61.61.7 (vrata conclusion rites)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual scene where a worshipper recites a litany of epithets; behind, a composite iconography subtly blends Viṣṇu with six-faced symbolism (ṣaḍvaktra) to show the intended identificatory worship.","item_prompts":["priest/devotee with rosary or palm-leaf text","inscribed epithets as a halo-band","Viṣṇu icon with subtle six-faced motif or six-rayed aureole","offerings: flowers, incense","mantra scrolls"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized archana with epithets painted as decorative script around the deity; calm, symmetrical composition; subtle ṣaḍvaktra aura without overt sectarian clash.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo with six radiating segments; Viṣṇu central; epithets embossed around; rich ornamentation and archana tray in foreground.","mysore_prompt":"Mysore: fine calligraphic band of names; elegant devotee posture; soft lighting; restrained sixfold aureole.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical scene with a reciter holding a manuscript; deity in a small shrine; names floating like clouds; delicate palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mantric and enumerative","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"precise, rhythmic, slightly emphatic on each epithet"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Lexicography

FAQs

It illustrates a Purāṇic devotional technique—honoring a deity through established epithets—reflecting how Sanskrit texts preserve and systematize divine name-lists (nāma-paryāyas) for liturgical and mnemonic use.

No specific geographic site is named in this verse; it focuses on epithets and ritual honoring through name-recitation.

The verse emphasizes disciplined remembrance and respectful speech as a form of practice: honoring through accurate naming (a linguistic-ritual discipline rather than a coercive command).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App