HomeVaraha PuranaAdhyaya 5Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 5.54 — Adhyaya 5, Shloka 54

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

सम्यङ्मनस्यर्पितवानहं ते यदा सुदृश्यं स्वतनौ नु तत्त्वम् । न चान्यदस्तॊति मतिः स्थिरा मे यतस्ततो मावतु शुद्धभावम् ॥ ५.५४ ॥

samyag-manasy arpitavān ahaṁ te yadā sudṛśyaṁ sva-tanau nu tattvam | na cānyad astoti matiḥ sthirā me yatas tato māvatu śuddha-bhāvam || 5.54 ||

నేను నిజంగా నా మనస్సును నీకు అర్పించినప్పుడు, నా స్వదేహంలోనే తత్త్వం స్పష్టంగా దర్శనమైంది। నా బుద్ధి స్థిరమైంది—ఇతరమేదీ లేదు। కావున ఆ శుద్ధభావమే అన్ని దిక్కుల నుండీ నన్ను రక్షించుగాక।

samyakproperly
samyak:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: rightly/well)
manasiin (my) mind
manasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
arpitavānhaving dedicated
arpitavān:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootarpay (धातु)
Formकृदन्त; क्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि—'having offered/dedicated'
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकयुक्ता
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-सम्बन्ध (relative adverb: when)
sudṛśyamclearly visible
sudṛśyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + dṛśya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र विशेषणरूपेण (clearly visible)
sva-tanauin (your) own body/form
sva-tanau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva + tanu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वकीया तनुः)
nuindeed
nu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/now)
tattvamthe reality / truth
tattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (and)
anyatanything else
anyat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
astiexists
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निपात (quotative marker)
matiḥthought / conviction
matiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sthirāsteady
sthirā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
yataḥsince / because
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेतुवाचक/सम्बन्ध (from which/therefore; causal-relative)
tataḥtherefore
tataḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore/from that)
may
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रार्थना/आशीर्वाद-निपात (benedictive particle: may...)
avatuprotect
avatu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootav (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive usage), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śuddha-bhāvampure disposition
śuddha-bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśuddha + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (शुद्धः भावः)

Pṛthivī (defaulted per dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhu Devī speaks as a devotee who has offered her mind to the Lord; the interaction is interior—realization of tattva ‘within her own body’ through devotion/attention to Varāha as Supreme."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"relieved, purified, steady-minded","key_question":"Implicitly resolves the core doubt: ‘Is there anything other than You/the one Reality?’—answered as ‘there is nothing else’ (non-dual steadiness)."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"The inner vision of tattva through mind-offering parallels later Kṛṣṇa teachings on single-minded devotion and seeing the Self/Lord within (no explicit Mathurā marker)."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘offering of mind’ is internalized yajña (mānasa-yajña): the sacrificer, oblation, and deity converge, yielding direct vision of tattva in one’s own embodiment.","yajna_varaha_imagery":"No limb-mapping; the yajña motif is psychological: mind as āhuti, steadied buddhi as altar, clear ‘sudṛśya’ tattva as the revealed deity.","vedantic_connection":"Advaita-leaning realization expressed devotionally: steadied cognition (‘na cānyad asti’) and śuddha-bhāva protection indicate jñāna arising from bhakti/yoga."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"jñāna-bhakti synthesis","core_concept":"When the mind is truly surrendered, reality (tattva) becomes directly evident within; firm knowledge dawns that there is no second.","practical_application":"Practice sustained mind-offering (smaraṇa, dhyāna, īśvara-arpana) until cognition stabilizes; guard śuddha-bhāva by avoiding distractions that reintroduce dualistic agitation."}

Subject Matter: ["Philosophy","Ethics","Devotional discipline","Inner realization"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: inner sacred space

Related Themes: 5.5.53 (yogins contemplate the aprameya); 5.5.55 (absorption/laya into Yajñamūrti)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devī, serene and luminous, offers her mind in devotion; within her own form a clear vision of tattva shines, suggesting inner revelation and purified disposition guarded from all directions.","item_prompts":["Bhu Devī in añjali or meditative pose","subtle inner light at heart/torso indicating tattva","calm face, steady gaze","protective directional motifs (dikpālas or gentle mandala)","minimal external scenery to emphasize interiority"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhu Devī with rich ornaments, seated; stylized inner lotus with radiant tattva-light; surrounding mandala of directions; warm earthy palette with sacred glow.","tanjore_prompt":"Tanjore: Bhu Devī with gold-leaf halo; embossed inner lotus/tejas at torso; symmetrical directional frame; devotional stillness.","mysore_prompt":"Mysore: delicate shading; translucent inner radiance; refined jewelry; emphasis on serenity and clarity.","pahari_prompt":"Pahari: intimate miniature; Bhu Devī seated against simple landscape; a small luminous lotus at the heart; fine linework and soft colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"deeply contemplative, inwardly triumphant","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"soft, steady, luminous"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic mode of instruction where inner discipline (dedicating the mind) is presented as a means to direct apprehension of tattva (“principle/reality”), illustrating the text’s synthesis of devotional language with philosophical claims.

No specific geographic or pilgrimage location is named in this verse fragment; the focus is internalized realization rather than sacred geography.

The verse emphasizes disciplined mental dedication and the cultivation of stable understanding (sthirā matiḥ), presenting purity of disposition (śuddha-bhāva) as something to be safeguarded through steadfast insight.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App