HomeVaraha PuranaAdhyaya 41Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 41.23 — Adhyaya 41, Shloka 23

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

ऋषिपुत्रका ऊचुः । जातमात्रा मृगाः पञ्च अस्माभिर्निहता मुने । अकामतस्ततोऽस्माकं प्रायश्चित्तं विधीयताम् ॥ ४१.२३ ॥

ṛṣiputrakā ūcuḥ | jātamātrā mṛgāḥ pañca asmābhir nihatā mune | akāmatastato 'smākaṃ prāyaścittaṃ vidhīyatām || 41.23 ||

ఋషుల కుమారులు అన్నారు—ఓ మునీ! మేము పుట్టిన వెంటనే ఉన్న ఐదు జింకలను చంపివేశాము. ఇది అనుకోకుండా జరిగింది; కాబట్టి మా కోసం ప్రాయశ్చిత్తం విధించండి.

ṛṣi-putrakāḥsons of sages
ṛṣi-putrakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + putraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
jāta-mātrāḥnewly born
jāta-mātrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक, √jan) + mātra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective qualifying mṛgāḥ
mṛgāḥdeer
mṛgāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pañcafive
pañca:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeIndeclinable
Rootpañca (अव्यय/संख्या)
FormNumeral indeclinable (संख्यावाचक-अव्यय)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
nihatāḥkilled
nihatāḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roothan (धातु)
FormPast participle (क्त/कृत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
akāmataḥunintentionally
akāmataḥ:
Hetu/Manner (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roota-kāmataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय), negated manner: ‘not intentionally’
tataḥtherefore / then
tataḥ:
Kārya-krama (क्रम/अनन्तरता)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
asmākamof us / for us
asmākam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
prāyaścittamexpiation
prāyaścittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāyaścitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
vidhīyatāmlet it be prescribed / ordained
vidhīyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु) with vi- + causative/impersonal passive formation
FormImperative (लोट्), Passive (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Ṛṣiputrakāḥ (sons of the sages)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What expiation should be performed for unintentionally killing five newly born deer?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Even unintended killing (especially of helpless young animals) requires prāyaścitta; the offender should disclose the act and request a prescribed expiation from a competent authority.","karmic_consequence":"Seeking and performing prāyaścitta reduces the stain of pāpa and restores dharmic standing; neglect invites continued karmic burden and fear of adverse rebirth."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Karma-ethics: intention and responsibility","core_concept":"Lack of intent lessens culpability but does not erase the need for moral repair; dharma addresses both inner intention and outer harm.","practical_application":"When harm occurs accidentally, do not rationalize it away—acknowledge it, seek guidance, and undertake corrective discipline and restraint."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma (normative conduct)","Prāyaścitta (expiation)","Human–animal relations"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: hermitage audience-space

Related Themes: 41.41.22 (approach and declaration); 41.41.25 (specific prāyaścitta prescribed)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sons of seers speak directly to the sage, confessing the unintended killing of five newborn deer and pleading for an expiation.","item_prompts":["five small deer (fawns) as a symbolic vignette","sons speaking with humility","sage listening attentively","gesture of confession (añjali, bowed heads)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive eyes and hand-gestures, the fawns shown gently at the edge as narrative symbol, subdued tones emphasizing remorse.","tanjore_prompt":"Tanjore: sage enthroned-like with halo, sons in devotional posture, small inset panel showing five fawns, gold accents highlighting sacred adjudication.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial emotion, careful depiction of fawns, calm sage demeanor, fine ornamentation without overpowering the penitential mood.","pahari_prompt":"Pahari: storytelling composition with a small side-scene of the accidental killing implied (no gore), lush forest, tender depiction of fawns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confessional and pleading","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"earnest, slightly trembling, respectful"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma-śāstra Themes
E
Ecological Ethics

FAQs

It reflects a common Purāṇic and Dharma-śāstra concern: differentiating intentional from unintentional harm and addressing wrongdoing through prescribed expiation (prāyaścitta), illustrating evolving norms of responsibility in classical Sanskrit literature.

No geographic location is specified in this verse; the passage is situational and framed as a dialogue with a sage (muni).

Even when harm occurs unintentionally, the agents acknowledge responsibility and seek a corrective practice (prāyaścitta), emphasizing accountability and ethical repair rather than denial.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App