HomeVaraha PuranaAdhyaya 3Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 3.10 — Adhyaya 3, Shloka 10

Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa

प्रियव्रत उवाच । कीदृशं ब्रह्मपारं तु श्रोतुमिच्छामि सत्तम । कथयस्व प्रसादेन देवर्षे सुप्रसन्नधीः ॥ ३.१० ॥

priyavrata uvāca | kīdṛśaṃ brahmapāraṃ tu śrotum icchāmi sattama | kathayasva prasādena devarṣe suprasannadhīḥ || 3.10 ||

ప్రియవ్రతుడు అన్నాడు—ఓ సత్తమా, బ్రహ్మపారమైన ఆ తత్త్వాన్ని వినాలని కోరుతున్నాను. ఓ దేవర్షీ, కృపచేసి, ప్రశాంతబుద్ధితో వివరించండి.

प्रियव्रतःPriyavrata
प्रियव्रतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; वक्ता
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
कीदृशम्what kind of
कीदृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘what kind of’ (qualifying ब्रह्मपारम्)
ब्रह्मपारम्the transcendence/supreme beyond Brahman
ब्रह्मपारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + पार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (ब्रह्मणः पारम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to hear’
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन
सत्तमO best one
सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन; ‘O best of the good’
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रसादेनby (your) grace
प्रसादेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; ‘by grace’
देवर्षेO divine sage
देवर्षे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (देवानां ऋषिः/देवः ऋषिः); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
सुप्रसन्नधीःO one of very serene intellect
सुप्रसन्नधीः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसु + प्रसन्न + धी (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (सु-प्रसन्ना धीः यस्य); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, एकवचन; here vocative addressing devarṣi

Priyavrata

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","key_question":"What is the ‘brahma-pāra’—the ultimate purport/farther shore of brahman—and how is it to be understood?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Model dialogue-ethics: inquire respectfully, address the teacher as sādhu/sattama, and request instruction with humility and composure.","karmic_consequence":"Humble inquiry attracts teaching and clarity; arrogant questioning obstructs understanding and yields little fruit from instruction."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology (śravaṇa–praśna)","core_concept":"Right knowledge begins with disciplined inquiry—seeking the ‘far shore’ (pāra) of brahman through a qualified teacher and a serene mind.","practical_application":"Approach study with humility; formulate a single, fundamental question; listen fully before debating; cultivate prasanna-dhī (clear, non-reactive intellect)."}

Subject Matter: ["Philosophy","Epistemology (Inquiry and Instruction)","Ethics (Ideal conduct in dialogue)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sabha / narrative frame

Related Themes: Varāha Purāṇa: transition points where a king’s question prompts a stotra or teaching by a sage

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king (Priyavrata) seated respectfully, hands folded, asking a serene sage to explain the ultimate brahman-teaching.","item_prompts":["kingly attire with restrained humility","sage with calm face","assembly setting","gesture of inquiry (praśna-mudrā)","scroll or palm-leaf manuscripts"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized court scene, king in añjali, sage seated on a simple seat, emphasis on composed faces and didactic calm.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate court framing with gold accents, but the king’s posture humble; sage with luminous aura of serenity.","mysore_prompt":"Mysore: refined textiles and jewelry, subtle expressions, balanced composition highlighting teacher-student relationship.","pahari_prompt":"Pahari: intimate indoor scene with soft colors, king leaning forward in inquiry, sage calm, minimal background detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring serenity","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"clear, respectful, slightly rising on the question"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism

FAQs

It exemplifies a standard Purāṇic instructional setting: a named interlocutor formally requests teaching from a recognized sage, framing the transmission of philosophical material within a dialogic and didactic genre.

No geographic location is named in this verse; the content is primarily philosophical and dialogic rather than topographical.

The verse models disciplined inquiry and respectful discourse: the student requests instruction humbly, while the teacher is characterized as possessing a calm, clear intellect—an ethical ideal for knowledge transmission.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App