Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 23.6 — Adhyaya 23, Shloka 6

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

ते तत्र रुद्रमागम्य कैलासनिलयं गुरुम् । ऊचुः सविनयं सर्वे प्रणिपातपुरःसरम् ॥ २३.६ ॥

te tatra rudram āgamya kailāsanilayaṃ gurum | ūcuḥ savinayaṃ sarve praṇipātapuraḥsaram || 23.6 ||

అక్కడ కైలాసనివాసి గురువైన రుద్రుని సమీపించి, అందరూ ముందుగా ప్రణామం చేసి వినయంతో పలికిరి.

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; Adverb of place (देशवाचक अव्यय)
rudramRudra (Śiva)
rudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
āgamyahaving approached
āgamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having come/approached’
kailāsa-nilayamdwelling in Kailāsa / whose abode is Kailāsa
kailāsa-nilayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkailāsa (प्रातिपदिक) + nilaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘Kailāsa’s abode’); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
gurumthe venerable one / lord
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ūcuḥthey said
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
sa-vinayamhumbly
sa-vinayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsa (अव्यय/उपसर्गसदृश) + vinaya (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: ‘with humility’; functions adverbially (क्रियाविशेषण)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
praṇipāta-puraḥsarampreceded by prostration
praṇipāta-puraḥsaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpraṇipāta (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva: ‘with prostration in front/preceding’; adverbial usage (क्रियाविशेषण)

Narrator (default framework: Varāha–Pṛthivī dialogue; specific speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"Kailāsa (not Mathurā)","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Approach a guru/deity with vinaya and praṇipāta before speaking—humility is the proper protocol of petition and inquiry.","karmic_consequence":"Vinaya and praṇipāta secure favorable hearing and guidance; arrogance leads to refusal or adverse outcomes (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"śaraṇāgati and guru-nīti","core_concept":"Knowledge and aid are accessed through humility; praṇipāta is an inner disposition expressed outwardly.","practical_application":"In study, ritual, and conflict-resolution, begin with respectful salutation, soften speech, and present questions after establishing reverence."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Dialogue Framing","Ethics (humility and respectful approach)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred mountain abode

Related Themes: Varāha Purāṇa 23.23.5 (decision to go to Rudra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Kailāsa, devas arrive before Rudra seated as guru; they bow fully (praṇipāta) and then speak with folded hands in vinaya.","item_prompts":["snowy Kailāsa peak","Rudra seated (yogāsana) with trident and serene gaze","devas prostrating","folded hands (añjali)","Nandin or gaṇa attendants (optional)","aura of guruhood"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Rudra large and central on Kailāsa throne; devas in praṇipāta at his feet; stylized snow-mountain backdrop; devotional calm.","tanjore_prompt":"Tanjore: Rudra with gold-leaf halo and ornate jewelry; embossed Kailāsa arch; devas in gold-accented garments bowing in foreground.","mysore_prompt":"Mysore: refined shading on snow and tiger-skin; gentle expressions of humility; balanced composition with Rudra as dignified guru.","pahari_prompt":"Pahari: crisp mountain landscape; Rudra under a simple canopy; devas in neat rows prostrating; emphasis on narrative clarity and reverence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, supplicatory","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft, respectful, with a slight bowing cadence on ‘pranipāta-puraḥsaram’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Intertext
A
Ancient Himalayan Geography

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative protocol: approaching an authoritative figure (here Rudra at Kailāsa) with formal respect (praṇipāta) before initiating discourse, reflecting courtly and scholastic etiquette in Sanskrit literature.

Kailāsa (Mount Kailāsa), a major Himalayan sacred-geographic toponym in South Asian textual traditions, widely associated in scholarship with the Kailāsa region in the Transhimalaya (present-day Tibet Autonomous Region).

The verse foregrounds vinaya (humility) and respectful conduct—approaching a teacher/elder with deference and beginning speech only after an act of obeisance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App