HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 73
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.73 — Adhyaya 2, Shloka 73

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

तस्याप्युरसि संविष्टो य एष शुचिरुज्ज्वलः । स सामवेदनामा तु रुद्ररूपी व्यवस्थितः । एष आदित्यवत् पापान्याशु नाशयते स्मृतः ॥ २.७२ ॥

tasyāpy urasi saṁviṣṭo ya eṣa śucir ujjvalaḥ | sa sāmavedanāmā tu rudrarūpī vyavasthitaḥ | eṣa ādityavat pāpāny āśu nāśayate smṛtaḥ || 2.72 ||

అతని వక్షస్థలంలో ఆసీనుడైన ఈ పవిత్రుడు, ప్రకాశవంతుడు—ఆయనే ‘సామవేద’ నామధారి, రుద్రరూపంగా స్థిరంగా ఉన్నాడు. ఇతని స్మరణమాత్రంతో సూర్యునివలె పాపములను శీఘ్రంగా నశింపజేస్తాడు.

tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
urasiin the chest/breast
urasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (Singular)
saṁviṣṭaḥentered/settled
saṁviṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√viś (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular), सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular), निर्देश (demonstrative)
śuciḥpure
śuciḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
ujjvalaḥbright
ujjvalaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootujjvala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
sāmaveda-nāmānamed ‘Sāmaveda’
sāmaveda-nāmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāmaveda (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम-निर्देश), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
rudra-rūpīhaving Rudra’s form
rudra-rūpī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रुद्रस्य रूपम्), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
vyavasthitaḥsituated/established
vyavasthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-ava-√sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
āditya-vatlike the sun
āditya-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāditya (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित)
Formअव्ययीभाव-प्राय उपमान-निर्देशक (comparative adverbial), उपमा-अव्यय (like/as)
pāpānisins
pāpāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural)
āśuquickly
āśu:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
nāśayatedestroys/causes to perish
nāśayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु) + ṇic (causative)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), णिजन्त (causative)
smṛtaḥis said/remembered (as)
smṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√smṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Continues Varāha’s instruction within the dialogue frame; no direct physical interaction with Earth in this verse."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receiving theological clarification","key_question":"Who is the radiant presence on the chest, and what purificatory power does remembrance confer?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Smaraṇa (remembrance) of the Sāmaveda-deity (Rudra-form) destroys sins swiftly, like the Sun dispelling darkness.","karmic_consequence":"Remembrance yields rapid pāpa-nāśa; forgetfulness implies continued impurity/obscuration (implied by sun/darkness analogy)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Triadic Veda-theology integrates Vaiṣṇava frame with Rudra-tattva: Sāma (song/udgītha) is personified as Rudra, seated on the ‘chest’—the seat of breath/voice—linking chant to transformative power.","yajna_varaha_imagery":"Sun-simile evokes ritual illumination: as Sāman is sung in soma-yajña, it ‘brightens’ the rite; chest-seat hints at prāṇa/udgītha locus (song arising from breath).","vedantic_connection":"Upaniṣadic udgītha/prāṇa symbolism: sonic contemplation (smaraṇa/chant) purifies mind; sectarian boundaries soften as Rudra is integrated within a Viṣṇu-centered cosmology."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"devotional-ethical discipline","core_concept":"Smaraṇa is a potent inner practice: remembering the divine (here via Sāmaveda/Rudra-tattva) purifies as surely as light removes darkness.","practical_application":"Adopt daily remembrance/chanting (especially sāman-like melodic recitation) as a mental prāyaścitta for ethical clarity."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology (Puranic identifications)","Ethics (purificatory doctrine)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: 2.2.70-2.2.71 (Ṛg=Nārāyaṇa; Yajur=Brahmā)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pure, radiant Rudra-form sits upon a divine chest, identified as Sāmaveda; rays like the Sun stream outward, dissolving dark stains of sin as the act of remembrance is implied.","item_prompts":["radiant Rudra figure (austere yet luminous)","chest-seat motif (divine torso as throne)","sun rays or solar disc imagery","melodic wave-lines representing sāman","darkness/pāpa dissolving"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Rudra luminous white/ash-toned with rudrākṣa, seated on a stylized chest-lotus; solar rays as patterned bands; sāman wave motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf sunburst behind Rudra; embossed ornaments; deep contrast between dark pāpa-clouds and gilded radiance.","mysore_prompt":"Mysore: classical serene Rudra with subtle glow; refined sun-ray gradients; minimalistic pāpa symbolism.","pahari_prompt":"Pahari: delicate sunlit scene; Rudra as a bright figure within a medallion on the chest; musical lines floating like birds."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"luminous and cleansing","suggested_raga":"Suryakantam / Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"bright, ringing, with a sustained, song-like cadence on ‘sāmaveda-nāmā’ and ‘ādityavat’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism
S
Shaivism (Rudra-tattva reference)

FAQs

It reflects a Purāṇic style of correlating Vedic categories (here, the Sāmaveda) with deity-forms (Rudra), illustrating how later Sanskrit compendia systematized earlier Vedic material into devotional-cosmological mappings.

No specific geographic location is named in this verse; the focus is on a doctrinal identification (Sāmaveda as Rudra-form) and its purificatory effect.

The verse presents remembrance (smaraṇa/smṛti) of a pure, radiant principle—here linked with Rudra and the Sāmaveda—as a means of rapid moral purification (pāpa-nāśa), framed as an ethical-spiritual discipline rather than coercive doctrine.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App