Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 182.26 — Adhyaya 182, Shloka 26

Installation of a Stone Image

Ritual Procedure for Consecration

एवं वस्त्राणि मे दद्याद्विधिदृष्टेन कर्मणा ॥ धूपनं मे ततो दद्यात्कुङ्कुमागुरुमिश्रितम् ॥ एवं च धूपनं दद्यादिमं मन्त्रमुदीरयेत् ॥

evaṁ vastrāṇi me dadyād vidhidṛṣṭena karmaṇā || dhūpanaṁ me tato dadyāt kuṅkumāgurumiśritam || evaṁ ca dhūpanaṁ dadyād imaṁ mantram udīrayet ||

ఈ విధంగా విధి ప్రకారం కర్మ చేసి నాకు వస్త్రాలు అర్పించాలి. తరువాత కుంకుమం మరియు అగరు కలిపిన ధూపాన్ని నాకు అర్పించాలి. ధూపం అర్పించుచూ ఈ మంత్రాన్ని ఉచ్చరించాలి.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
वस्त्राणिgarments
वस्त्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
मेto/for me; my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विधि-दृष्टेनas prescribed by rule
विधि-दृष्टेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + dṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś)
Formतत्पुरुष-समास; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (कर्मणा इति सह विशेषण)
कर्मणाby the rite/action
कर्मणा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
धूपनम्incense/fumigation offering
धूपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम (अर्थे: मह्यम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक/देशकालवाचक (then/from that)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
कुङ्कुम-अगुरु-मिश्रितम्mixed with saffron and aloe-wood
कुङ्कुम-अगुरु-मिश्रितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṅkuma (प्रातिपदिक) + aguru (प्रातिपदिक) + miśrita (कृदन्त; √miśr)
Formतत्पुरुष-समास (मिश्रितम् = mixed with); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; धूपनम् इति विशेषण
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
धूपनम्incense offering
धूपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
इमम्this
इमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; मन्त्रम् इति विशेषण
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उदीरयेत्should utter/recite
उदीरयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ud-īr (उद्+ईर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Offer garments according to prescribed rule, then offer incense mixed with saffron and agaru, reciting the appropriate mantra during dhūpa-dāna.","karmic_consequence":"Rule-conforming pūjā (vidhi-dṛṣṭa karma) yields steadier ritual fruit and divine satisfaction; disregard of vidhi is treated as doṣa leading to reduced merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline in devotion (niyama within bhakti)","core_concept":"Bhakti is strengthened by niyama—doing the right act in the right sequence with the right substances.","practical_application":"Follow pūjā-krama: complete vastra-upacāra, then dhūpa with appropriate fragrant blends; coordinate action and mantra (kriyā-mantra-sāhitya)."}

Subject Matter: ["Ritual Procedure","Material Culture","Mantra Studies"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 182.25–28 (installation, unction, vastra and mantra)

Visual Art Cues: {"scene_description":"After clothing the deity, the devotee offers incense: a smoking dhūpa-holder with fragrant blend (aguru and saffron) sends curling smoke toward the installed image while mantra is recited.","item_prompts":["incense burner or dhūpa-stand","curling smoke trails","aguru chips/resin","saffron container","installed deity with garlands and cloth already offered","devotee chanting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic incense smoke rendered as stylized curves; warm lamp-lit shrine; devotee holding dhūpa-stand before the deity.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on smoke and lamp flames; ornate incense holder; richly decorated deity with layered textiles.","mysore_prompt":"Mysore: subtle smoke gradients, refined vessels; balanced composition emphasizing sequence of offerings.","pahari_prompt":"Pahari: airy, lyrical smoke patterns against a pale background; intimate shrine scene with minimal objects and clear focus on dhūpa offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calm, methodical","suggested_raga":"Pūrvi (evening pūjā feel)","pace":"medium","voice_tone":"steady, clear, slightly nasal for mantra precision"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies
A
Aromatic Substances

FAQs

It records the rule-based framing of offerings (vidhi) and identifies incense ingredients, aiding reconstructions of historical pūjā materials and their textual authorization.

No location is specified; the verse concerns ritual sequencing and substances.

Adherence to prescribed procedure and careful preparation—an ethic of responsibility and consistency in cultural practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App