Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 182.24 — Adhyaya 182, Shloka 24

Installation of a Stone Image

Ritual Procedure for Consecration

एवं संस्थापनं कृत्वा गन्धमाल्यैश्च पूजयेत् ॥ शुक्लवस्त्राणि मे दद्यादिमं मन्त्रमुदाहरेत् ॥

evaṁ saṁsthāpanaṁ kṛtvā gandhamālyaiś ca pūjayet || śuklavastrāṇi me dadyād imaṁ mantram udāharet ||

ఈ విధంగా స్థాపన చేసి, గంధములు మరియు మాలలతో పూజించాలి. నాకు తెల్ల వస్త్రాలు అర్పించి ఈ మంత్రాన్ని పలకాలి.

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
saṁsthāpanaminstallation
saṁsthāpanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṁsthāpana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
gandha-mālyaiḥwith perfumes and garlands
gandha-mālyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक) + mālya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); itaretara-dvandva
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person, Singular, Parasmaipada
śukla-vastrāṇiwhite clothes
śukla-vastrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural; कर्मधारय: 'white garments'
meto me
me:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (enclitic)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person, Singular, Parasmaipada
imamthis
imam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; qualifies mantram
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
udāharetshould recite
udāharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-ā-hṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person, Singular, Parasmaipada

Varāha (default, instructional voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"After installation, worship with perfumes and garlands; offer white garments to the Lord and recite the accompanying mantra.","karmic_consequence":"Offering clean, appropriate vastra and mālya is meritorious and pleases the deity; careless/impure offerings reduce the efficacy (phala) of pūjā."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of worship (śuddhi and offering)","core_concept":"External purity (white cloth, fragrance) supports internal purity (bhakti) in approaching the divine.","practical_application":"Maintain cleanliness of offerings; choose sattvic items (fresh garlands, pleasing scents, clean white cloth) and follow sequence after installation."}

Subject Matter: ["Ritual Procedure","Material Culture","Heritage Sites"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 182.28 (vastra-mantra); Varāha Purāṇa 182.29 (dhūpa offering)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The devotee adorns the installed deity with garlands and applies fragrance, then presents neatly folded white garments as an offering before reciting a mantra.","item_prompts":["fresh flower garlands","perfume/sandal paste container","folded white cloth (vastra)","altar with lamps","priest/devotee holding cloth respectfully"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: richly ornamented deity receiving mālya; devotee offering folded white vastra; strong outlines, warm tones, temple lamp glow.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on garlands and cloth borders; deity central with ornate arch; white vastra rendered with embossed textile pattern.","mysore_prompt":"Mysore: elegant textile detailing, subtle sheen on white cloth; calm devotional interior with balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: delicate floral garlands, airy space; devotee presenting white cloth with gentle reverence; soft pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional, orderly","suggested_raga":"Kalyāṇi (for auspicious offering sequences)","pace":"medium","voice_tone":"gentle, precise, instructional"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
R
Ritual Studies
T
Textiles in Antiquity

FAQs

It indicates a standardized order of offerings (fragrance, garland, garments) and provides evidence for textile symbolism (white cloth) in Purāṇic ritual culture.

No location is specified; the verse is procedural and item-focused.

Orderliness and care in offerings—presenting clean, appropriate items (such as white cloth) as part of disciplined ritual conduct.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App