Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 174.9 — Adhyaya 174, Shloka 9

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

कृतपूजानमस्कारः अध्वानं प्रत्यपद्यत ॥ अध्वप्रपन्नो ह्यदृशत्पञ्चप्रेतान्सुभीषणान्

kṛtapūjānamaskāraḥ adhvānaṃ pratyapadyata || adhvaprapanno hy adṛśat pañcapretān subhīṣaṇān

పూజా నమస్కారములు చేసి అతడు మార్గమున బయలుదేరెను; మార్గమున సాగుచుండగా అతడు అత్యంత భయంకరమైన ఐదు ప్రేతలను చూచెను।

कृत-पूजा-नमस्कारःone who had performed worship and salutation
कृत-पूजा-नमस्कारः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त कृदन्त) + पूजा (प्रातिपदिक) + नमस्कार (प्रातिपदिक)
Formसमास: (पूजा + नमस्कार) द्वन्द्व, ततः ‘कृत’ इति पूर्वपदेन तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण of implied subject ‘सः’
अध्वानम्the road / journey
अध्वानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रतिtowards / forth (as prefix)
प्रति:
Upasarga-dyotaka (उपसर्ग-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; here as preverb with ‘अपद्यत’ (praty-āpad)
अपद्यतset out / proceeded
अपद्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-पद् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; with prefix प्रति- → प्रत्यपद्यत
अध्व-प्रपन्नःhaving taken the road / journeying
अध्व-प्रपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक) + प्रपन्न (प्र-√पद्/√पद्, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘having taken to the road’
हिindeed / for
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle); emphasis/causal nuance
अदृशत्saw
अदृशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘five’ (qualifies ‘प्रेतान्’)
प्रेतान्ghosts / departed spirits
प्रेतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; object of ‘अदृशत्’
सु-भीषणान्very terrifying
सु-भीषणान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + भीषण (प्रातिपदिक)
Formउपसर्ग ‘सु’ (intensifier) + विशेषण; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; qualifies ‘प्रेतान्’

Narrator (default framework: Varāha’s discourse to Pṛthivī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"The narrative links proper worship/namaskāra before travel with encountering moral-cosmic consequences (pretas) on the path.","karmic_consequence":"Implied: piety offers protection/clarity when confronting fearsome afterlife beings; neglect of reverence leaves one vulnerable to confusion and fear."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karmic realism / moral cosmology","core_concept":"The world contains layers of beings shaped by karma; travel becomes an encounter with the unseen consequences of action.","practical_application":"Maintain reverence and ethical vigilance; interpret frightening encounters as prompts for inquiry into dharma rather than panic."}

Subject Matter: ["Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: bhayānaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: pathway / liminal zone

Related Themes: Lead-in to the preta dialogue (174.12 and following) where their karmic causes are explained

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone dvija on a forest-road after worship, suddenly beholding five terrifying pretas emerging or standing ahead, creating a stark contrast between piety and dread.","item_prompts":["five pretas with gaunt bodies and भयावह features","dvija with folded hands transitioning to alert posture","dusty road with sparse trees","twilight or shadowed atmosphere","subtle aura around pretas"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic contrast—brightly dressed dvija vs dark-toned pretas; stylized forest bands; expressive eyes and bold outlines for the pretas.","tanjore_prompt":"Tanjore: central dvija with gold highlights on ornaments; pretas rendered with stark dark hues; gold-leaf used sparingly to heighten supernatural tension.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced fear expression; detailed anatomy of pretas without grotesque excess; chiaroscuro-like shading for the liminal road.","pahari_prompt":"Pahari: compact narrative with five figures clustered; mountainous/wooded path; vivid but controlled horror elements; emphasis on storytelling clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tense, suspenseful narration","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"lowered, ominous, controlled"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Afterlife Motifs
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates Purāṇic narrative technique where travel becomes a setting for moral and cosmological instruction through encounters with beings linked to post-mortem states.

No specific site is named here; the setting is the road (adhvan), functioning as a liminal narrative space between tīrthas.

Preparation through reverent conduct (pūjā, namaskāra) precedes travel, and the encounter invites reflection on causes and consequences of actions.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App