HomeVaraha PuranaAdhyaya 17Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 17.37 — Adhyaya 17, Shloka 37

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

सुषिरैस्तु विहीनं तु दृष्ट्वा क्षेत्रं व्यवस्थितम् । शरीरधातवः सर्वे ते ब्रूयुर्वाक्यमेव हि ॥ १७.३७ ॥

suṣirais tu vihīnaṃ tu dṛṣṭvā kṣetraṃ vyavasthitam | śarīradhātavaḥ sarve te brūyur vākyam eva hi || 17.37 ||

కానీ వారు ‘క్షేత్రం’ అంటే శరీరాన్ని సరిగా స్థితిలో ఉన్నదిగా, అయితే రంధ్రాలు లేనిదిగా చూసినప్పుడు, శరీరధాతువులన్నీ సాక్ష్యంలా ఒక మాటనే పలుకుతాయి।

suṣiraiḥwith holes / by apertures
suṣiraiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsuṣira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
vihīnamdevoid (of)
vihīnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvihīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (emphasis/contrast)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive): having seen
kṣetramfield (body as field)
kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
vyavasthitamwell-arranged / established
vyavasthitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-√sthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण: 'well-set/established'
śarīra-dhātavaḥthe bodily constituents
śarīra-dhātavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + dhātu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शरीरस्य धातवः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
sarveall
sarve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
brūyuḥwould say / should say
brūyuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
vākyama statement
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic: indeed/only)
hifor / indeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (for/indeed)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Didactic explanation to Bhū-devī using the body-as-kṣetra metaphor; no physical interaction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive, inquisitive (implied)","key_question":"What do the bodily dhātus ‘testify’ about the body (kṣetra) when its apertures and functions are absent?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘kṣetra’ framing aligns with Purāṇic–Vedāntic pedagogy: the body is a field where constituents operate; when sensory ‘openings’ (sūṣira) are absent, the dhātus’ imagined ‘speech’ becomes a philosophical device to reveal dependence on organizing principles beyond mere material presence.","vedantic_connection":"Bhagavad Gītā’s kṣetra/kṣetrajña paradigm: constituents are not the knower; their ‘testimony’ points to the need for an inner coordinator (antaḥkaraṇa) and ultimately the witnessing Self."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"philosophical anthropology (kṣetra metaphor)","core_concept":"Bodily constituents are functionally meaningful only within an organized living system; the ‘openings’ symbolize channels of interaction, and their absence highlights that mere matter does not equal lived embodiment.","practical_application":"Practice de-identification: view sensations and bodily processes as ‘field-activities’; strengthen witness-consciousness in meditation and ethical restraint."}

Subject Matter: ["Philosophical Anthropology","Ethics","Metaphor (Body as Kṣetra)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Varāha Purāṇa 17.17.38 (dhātus abandon the body); Varāha Purāṇa 17.17.39-40 (ahaṅkāra/agency as maintainer; withdrawal)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic ‘body-field’ stands intact but sealed (no apertures); around it, personified dhātus gather like witnesses in a court, ready to ‘speak’ their statement, while Varāha explains to Bhū-devī.","item_prompts":["sealed human figure (no eyes/ears/mouth)","personified dhātus as small deities/figures","Varāha teaching gesture","Bhū-devī listening","courtroom/witness motif (scrolls, gesture of testimony)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized sealed kṣetra figure center; dhātu-personifications in concentric arrangement; Varāha and Bhū-devī at side panels; bold flat colors and ornamental frames.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed central kṣetra silhouette with gold; dhātus as jewel-toned attendants holding scrolls; Varāha with ornate crown/halo; rich gold background.","mysore_prompt":"Mysore: refined figures, soft gradients; dhātus depicted as subtle anatomical/elemental personifications; emphasis on calm didactic exchange.","pahari_prompt":"Pahari: narrative vignette—witnesses around a quiet body-field; delicate landscape backdrop; expressive hand gestures indicating ‘speech/testimony’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, introspective","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"measured, explanatory"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Discourse
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Poetics

FAQs

It reflects a Purāṇic idiom that frames the body as a ‘field’ (kṣetra), aligning with broader classical Sanskrit discussions of embodiment, moral agency, and testimony-like introspection found across epic and Purāṇic literature.

No geographic location is named in this verse; the focus is anthropological and metaphorical (the body as kṣetra) rather than topographical sacred geography.

The verse suggests an introspective ethic: the body’s constituents are imagined as ‘witnesses’ capable of “speaking,” encouraging reflective accountability regarding one’s embodied condition and conduct.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App