Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.8 — Adhyaya 166, Shloka 8

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

मन्त्रिणश्च ततो ज्ञात्वा पितुर्मरणमेव च ॥ तीर्थयात्रानिमित्तं च तस्मै राज्ञे न्यवेदयन् ॥

mantriṇaś ca tato jñātvā pitur maraṇam eva ca || tīrthayātrānimittaṁ ca tasmai rājñe nyavedayan ||

అప్పుడు మంత్రులు తండ్రి మరణవార్తను, అలాగే తీర్థయాత్ర కారణాన్ని తెలిసికొని రాజుకు నివేదించారు।

mantriṇaḥministers
mantriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tataḥthereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formततः इति अव्यय, क्रम/अनन्तरार्थे (thereupon/then)
jñātvāhaving learned
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having known’
pituḥof the father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
maraṇamdeath
maraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tīrthayātrānimittamthe reason for the pilgrimage
tīrthayātrānimittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrthayātrā + nimitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tīrthayātrāyāḥ nimittam = reason for pilgrimage)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; संकेततः ‘राज्ञे’
rājñeto the king
rājñe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
nyavedayanthey reported/informed
nyavedayan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √vid (धातु, ‘to inform/announce’)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; causative sense in usage ‘they informed’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Ministers should promptly inform the king of critical state and family matters (death in the royal line) and the proper occasion for sanctioned pilgrimage.","karmic_consequence":"Timely counsel preserves royal dharma and orderly succession; neglect breeds adharma, instability, and loss of merit/opportunity for rites."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics","core_concept":"Dharma is upheld through right information, right timing, and responsible counsel; grief is to be integrated into righteous action.","practical_application":"In family loss, seek proper rites and guidance; leaders should act on truthful counsel rather than impulse."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: political center / narrative setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 166.9 (ānṛṇya and pilgrimage motivation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn royal assembly: ministers approach the king to report the father’s death and the need/opportunity for a pilgrimage.","item_prompts":["king on throne","ministers with folded hands","messenger scroll or gesture of reporting","somber court atmosphere","hint of travel preparations (maps, chariots)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style court scene, flat perspective, rich reds/ochres, ministers in añjali, king composed yet grieving, ornamental pillars.","tanjore_prompt":"Tanjore style king enthroned with gold-leaf ornaments, ministers presenting news, heavy jewelry, embossed arch, subdued palette for mourning.","mysore_prompt":"Mysore painting style refined court interior, delicate linework, soft shading, ministers conveying grave news, restrained emotion.","pahari_prompt":"Pahari miniature: intimate palace chamber, expressive faces, minimal architecture, a messenger-minister group addressing the king, cool tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, clear, reportorial"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Administrative Counsel

FAQs

It highlights how pilgrimage and death rites/obligations intersect in Purāṇic storytelling, reflecting broader social practices around travel, merit, and lineage duty.

No specific tīrtha is named in this verse; it references pilgrimage generically.

Ethical decisions are grounded in accurate contextual knowledge (e.g., death and its obligations), communicated through responsible counsel.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App