Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 155.7 — Adhyaya 155, Shloka 7

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

नाम्ना तु सुधनो नाम मम भक्तः सदैव हि ॥ धनधान्यसमायुक्तः सुतयुक्तः सदैव हि ॥

nāmnā tu sudhano nāma mama bhaktaḥ sadaiva hi || dhanadhānyasamāyuktaḥ sutayuktaḥ sadaiva hi

అతని పేరు సుధనుడు; అతడు నిత్యం నా భక్తుడే. అతడు ధనధాన్యసంపన్నుడు, ఎల్లప్పుడూ పుత్ర-కుటుంబసమృద్ధితో యుక్తుడు।

नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन; adverbial use ‘by name’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/contrast)
सुधनःSudhana (name)
सुधनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; proper name; कर्मधारय: सु + धन (‘good/wealthy’)
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; indeclinable used as quotative ‘named’
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन; pronoun
भक्तःdevotee
भक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदैवalways
सदैव:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभाव (adverb): सदा + एव
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/indeed)
धनधान्यसमायुक्तःendowed with wealth and grain
धनधान्यसमायुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन + धान्य + समा-युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective to भक्तः/सुधनः; तत्पुरुष (समास): धन-धान्य-समायुक्त (‘endowed with wealth and grain’)
सुतयुक्तःhaving children
सुतयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुत + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective; तत्पुरुष: सुत-युक्त (‘having sons/children’)
सदैवalways
सदैव:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभाव (adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; particle

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha begins the promised purāvṛtta by introducing Sudhana as his devotee, describing his prosperity—setting up a moral-causal narrative for Bhū-devī."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, following the unfolding exemplum (devotee’s life as proof of tīrtha/dharma efficacy)","key_question":"Who was the ancient devotee connected to this tīrtha, and what qualities/fruits marked his life?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Ākrūra-tīrtha (implied as the narrative’s locus from 155.6)","parikrama_context":"The exemplum supports pilgrimage motivation: devotees associated with the tīrtha demonstrate its lived benefits, encouraging inclusion in parikramā.","krishna_connection":"Indirect: the Mathurā landscape and Ākrūra name remain Kṛṣṇa-adjacent, but this verse focuses on a Varāha-bhakta exemplar rather than Kṛṣṇa-līlā."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti and gṛhastha-śreyas","core_concept":"Steady devotion to Viṣṇu/Varāha is compatible with (and sometimes portrayed as a cause of) household prosperity and lineage continuity.","practical_application":"Cultivate regular devotion (pūjā, tīrtha-sevā, ethical living) without rejecting worldly duties; see prosperity as stewardship in dharma."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: hāsya

Type: narrative locale tied to a tīrtha

Related Themes: Adhyāya 155: continuation of Sudhana’s episode (subsequent verses beyond 155.7)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha narrates the life of Sudhana: a prosperous devotee-householder scene with granaries, fields, and family, framed as a devotional exemplar.","item_prompts":["Varāha as narrator","Sudhana with añjali (devotion)","granary/heap of grain","coins/wealth symbols","children/family beside him","simple village/agrarian backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrative panel showing Sudhana’s household prosperity with stylized grain heaps; Varāha in a side panel narrating to Bhū-devī; rich ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: Sudhana centered with gold accents on wealth symbols, Varāha’s small inset as narrator, bright textiles, embossed grain motifs.","mysore_prompt":"Mysore: refined domestic scene, soft colors, detailed textiles and architecture, devotional calm on Sudhana’s face.","pahari_prompt":"Pahari: pastoral village setting, delicate figures, lyrical family grouping, Varāha’s narration implied through a corner vignette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, storytelling","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, descriptive, slightly affectionate on ‘mama bhaktaḥ’"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Puranic Narrative
D
Dharma (Vrata)

FAQs

It presents a Purāṇic narrative trope linking social prosperity (wealth, grain, family) with sustained devotional practice, useful for studying vrata-culture and household religiosity in Sanskrit literature.

No specific location is named in this verse.

The verse foregrounds constancy in devotion as a defining trait of an exemplary householder, without prescribing sectarian superiority.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App