Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 147.56 — Adhyaya 147, Shloka 56

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa

the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release

तारितानि कुलान्येभिः सप्त सप्त च सप्त च॥ पिशुनाय न दातव्यं न मूर्खाय शठाय च॥

tāritāni kulāny ebhiḥ sapta sapta ca sapta ca || piśunāya na dātavyaṃ na mūrkhāya śaṭhāya ca ||

ఇవిచేత కులములు తరింపబడును—ఏడు, ఏడు, మరల ఏడు. నిందకునికి, మూర్ఖునికి, కపటునికి ఇది ఇవ్వకూడదు.

तारितानिdelivered / saved
तारितानि:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) → तारित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; passive sense: 'have been delivered'
कुलानिfamilies / lineages
कुलानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
एभिःby these (persons)
एभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; pronoun
सप्तseven
सप्त:
Sankhya (संख्या)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable numeral)
सप्तseven
सप्त:
Sankhya (संख्या)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सप्तseven
सप्त:
Sankhya (संख्या)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुनरुक्ति
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिशुनायto a slanderer
पिशुनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिशुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय: 'should be given' (impersonal obligation)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
मूर्खायto a fool
मूर्खाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
शठायto a deceitful person
शठाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"None (instruction on transmission ethics and salvific reach; no Bhū interaction)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"The teaching saves many generations, but must not be transmitted to the unfit: slanderer, fool, or deceitful person.","karmic_consequence":"Proper guarded transmission preserves merit and lineage uplift; improper gifting risks devaluation/misuse and implied spiritual harm (loss of efficacy/merit)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"adhikāra-viveka (eligibility discernment)","core_concept":"Sacred knowledge is potent and therefore requires ethical stewardship; adhikāra (fitness) safeguards both teacher and teaching.","practical_application":"Assess character (truthfulness, humility, non-slander) before sharing esoteric/transformative teachings; prioritize integrity over popularity."}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Tradition","Social Conduct"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Related Themes: Varāha Purāṇa 147.63 (to be given to son, disciple, and practitioner)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as discerning guru: one side shows worthy disciples; the other shows figures marked by slander/deceit being refused instruction.","item_prompts":["Varāha with instructive gesture","two groups: worthy students vs. unworthy (whispering/scheming)","manuscript kept close/covered","protective boundary line or curtain motif","counted generations motif (7-7-7) as symbolic beads/knots"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrative split-panel—Varāha teaching worthy śiṣyas, turning away pishuna/śaṭha figures; bold outlines, expressive hand gestures.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Varāha with manuscript; left side gilded worthy disciples; right side subdued unworthy figures, strong iconographic clarity, gold arch.","mysore_prompt":"Mysore: courtly didactic scene with nuanced facial expressions distinguishing sincerity vs deceit; manuscript wrapped in cloth.","pahari_prompt":"Pahari: gentle but clear moral tableau, Varāha seated, a curtain/threshold separating groups, delicate detailing of whispering slanderers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"admonitory, ethical","suggested_raga":"Bhairav (gravity, restraint)","pace":"madhyama","voice_tone":"firm, cautionary, clipped emphasis on prohibitions (‘na dātavyam’)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
T
Transmission Ethics

FAQs

It records norms of controlled dissemination—who may receive esoteric or valued teachings—reflecting manuscript culture, pedagogy, and notions of moral eligibility.

No geographic location is specified in this verse.

It advises selective teaching: do not entrust significant instruction to those characterized by malice, ignorance, or deceit.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App