Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 145.3 — Adhyaya 145, Shloka 3

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

अभिन्नमतुलच्छायं विशालं पुष्पितं तथा ॥ मनोज्ञं च सुगन्धं च देवानामपि दुर्लभम् ॥

abhinna-matula-cchāyaṃ viśālaṃ puṣpitaṃ tathā || mano-jñaṃ ca su-gandhaṃ ca devānām api durlabham ||

అది విరుగని రూపంతో, సాటిలేని నీడతో, విశాలమై పుష్పించియుండెను; మనోహరమై సుగంధభరితమై, దేవతలకు సైతం దుర్లభమైనది।

abhinna-matula-cchāyamhaving unbroken, incomparable shade
abhinna-matula-cchāyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण of sālam)
TypeAdjective
Rootabhinna + atula + chāyā (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; multi-member कर्मधारय describing ‘sālam’: ‘abhinnaṃ atulaṃ chāyā yasya/ yathā’ → ‘with unbroken, incomparable shade’
viśālamvast
viśālam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; agreeing with implied ‘sālam’
puṣpitamin bloom
puṣpitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣpita (प्रातिपदिक; from √puṣp)
FormPast participial adjective (क्त), Masculine Accusative Singular; ‘flowering’
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (तथार्थक)
mano-jñammind-pleasing
mano-jñam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanas + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; तत्पुरुष: ‘manaḥ jānāti/rañjayati iti’ → pleasing to the mind
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
su-gandhamfragrant
su-gandham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + gandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; कर्मधारय: ‘sundaraḥ gandhaḥ yasya’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Plural (बहुवचन)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (अपि = even/also)
durlabhamrare to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; agreeing with implied ‘sālam’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘unbroken, vast, fragrant, god-rare’ tree operates as a kṣetra-lakṣaṇa: a worldly form that hints at supramundane presence; its shade and fragrance mirror divine protection and subtle grace.","yajna_varaha_imagery":"Shade as ‘chāyā’ of dharma/śaraṇāgati; fragrance as puṇya-saurabha; blossoms as phala of tapas—implicit, not explicit yajña-limb mapping.","vedantic_connection":"Saguṇa-lakṣaṇa leading the mind toward the unseen (adṛṣṭa) cause; sensory excellence becomes a pointer (liṅga) to īśvara’s anugraha rather than an end in itself."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"aesthetics as upāya (sacred perception)","core_concept":"The purified mind recognizes sacredness through signs—wholeness (abhinna), sheltering shade, fragrance, and bloom—indicating puṇya and presence.","practical_application":"Cultivate attentive seeing (sūkṣma-darśana): treat beauty and harmony in nature as prompts for gratitude, restraint, and remembrance of the divine."}

Subject Matter: ["Sacred Flora","Aesthetic Description","Sacred Geography","Environmental Imagery"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: vṛkṣa-tīrtha / vana

Related Themes: Varāha Purāṇa 145.2 (tapas leading to sight); Varāha Purāṇa 145.4–145.5 (sage’s renewed seeing and resting)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Close, poetic portrait of the śāla tree: immense, intact, casting incomparable shade, covered in blossoms, exuding fragrance—an object of wonder.","item_prompts":["massive canopy with deep shade","clusters of blossoms","suggested wafting fragrance (stylized lines)","tiny divine silhouettes or birds to imply ‘deva-durlabha’","sunlight filtering through leaves"],"kerala_mural_prompt":"Highly patterned foliage; rhythmic blossom clusters; stylized scent motifs; saturated greens with warm floral accents.","tanjore_prompt":"Gold highlights on blossoms and halo-like aura around the tree; embossed ornaments framing the ‘divine rarity’.","mysore_prompt":"Elegant botanical detailing; soft chiaroscuro under the canopy; refined floral coloration.","pahari_prompt":"Delicate blossoms and lyrical negative space; small figures dwarfed by the tree; gentle pastel forest tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled description with calm reverence","suggested_raga":"Vasant","pace":"madhyama (medium)","voice_tone":"clear, slightly uplifted, savoring adjectives"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Poetics
S
Sacred Ecology
A
Ancient Geography

FAQs

Such descriptive cataloguing (shade, size, blossoms, fragrance) is typical of māhātmya literature, linking natural features to a site’s remembered sanctity.

No new place-name appears; the description contributes to the literary topography of Śālagrāma-kṣetra by highlighting a distinctive tree.

Implicitly, it valorizes attentive perception of the natural world within sacred geography, aligning environmental features with cultural heritage.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App