Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 112.33 — Adhyaya 112, Shloka 33

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot

Hema-kumbha

रत्नपूर्णा भवेद्दत्ता पृथिवी नात्र संशयः ॥ पृथिवीदानतुल्येन दानेनैतेन वै नरः

ratnapūrṇā bhaved dattā pṛthivī nātra saṃśayaḥ || pṛthivīdānatulyena dānenaitena vai naraḥ

రత్నాలతో నిండిన భూమి దానమిచ్చినట్లే గణ్యము—ఇందులో సందేహం లేదు. భూదానంతో సమానమైన ఈ దానంతో మనిషి పుణ్యాన్ని పొందుతాడు.

रत्न-पूर्णाfilled with jewels
रत्न-पूर्णा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पृथिवी)
भवेत्would become / would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दत्ताgiven
दत्ता:
Kriya (क्रिया; भावे/कर्मणि)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘given’
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथिवी-दान-तुल्येनequal to the gift of the earth
पृथिवी-दान-तुल्येन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (दानेन)
दानेनby (this) gift
दानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
एतेनby this
एतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Varāha (default, instructional voice in dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"A gift equated with ‘giving the earth’ (pṛthivī-dāna-tulya) yields great puṇya; the donor is regarded as having bestowed a jewel-filled earth.","karmic_consequence":"Bestows high merit comparable to pṛthivī-dāna; elevates the donor’s spiritual standing."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-ethics (dāna)","core_concept":"Intentional generosity can be ritually ‘scaled’—a properly framed gift can carry the merit of a far greater offering.","practical_application":"Perform dāna with correct sankalpa and prescribed equivalences (tulya-dāna) to maximize puṇya within one’s means."}

Subject Matter: ["Ethics","Cultural Heritage","Ritual Studies"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Varāha Purāṇa 112.36–112.39 (continuation: fruits, sinners included, go-dāna details)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as a divine instructor proclaiming the incomparable merit of a gift ‘equal to gifting the earth,’ with the earth imagined as jewel-filled.","item_prompts":["Varāha seated/standing in teaching posture","Bhu-devī listening (optional, as implied dialogue frame)","symbolic globe/earth with jewels emerging","gift-vessel or donation scene","scriptural palm-leaf or gesture of instruction (vyākhyāna-mudrā)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha in ornate crown and jewelry, warm ochres/greens; symbolic jeweled earth shown as a luminous orb; calm teaching mudrā; minimal background with temple motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf halo and heavy ornamentation; jeweled earth rendered with embedded gems; donor’s offering plate at foreground; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued elegance; Varāha’s serene face, refined ornaments; jeweled earth motif softly glowing; courtly instructional ambience.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical landscape with a small globe/earth motif; Varāha teaching to Bhu-devī; pastel palette; emphasis on devotional calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, assuring","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, steady, declarative"}

P
Purāṇic Literature
G
Gift-Economy
D
Dharma Traditions
M
Merit (Puṇya) Discourse

FAQs

It exemplifies Purāṇic rhetorical valuation of gifts by equating a specific donation with the maximal idealized gift—'the earth'—a common device in medieval Sanskrit ethical literature.

None; 'pṛthivī' is used as a universal category rather than a region or pilgrimage site.

To frame charitable giving as socially and cosmically meaningful, encouraging generosity through a high-value comparison.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App