ममेति बध्यते जन्तुर्निर्ममेति विमुच्यते। मनसो ह्युन्मनीभावे द्वैतं नैवोपलभ्यते॥२६॥
मम । इति । बध्यते । जन्तुः । निर्-मम । इति । विमुच्यते । मनसः । हि । उन्मनी-भावे । द्वैतम् । न । एव । उपलभ्यते ॥२६॥
mameti badhyate jantur nirmameti vimucyate | manaso hy unmanī-bhāve dvaitaṃ naivopalabhyate ||26||
‘నాది’ అనే భావంతో జీవుడు బంధింపబడతాడు; ‘నిర్మమ’ (నాది కాదు) అనే భావంతో విముక్తి పొందుతాడు. ఎందుకంటే మనస్సు ఉన్మనీ-భావంలో ఉన్నప్పుడు ద్వైతం అసలు గ్రహించబడదు.
A creature is bound by (the notion) “mine”; by “not-mine” it is released. For, when the mind is in the state of unmanī, duality is not perceived at all.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.