Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 8

क्षणं सहस्व विप्रेन्द्र यावत्स्नात्वा व्रजाम्यहम् । तिष्ठतिष्ठ क्षणं तिष्ठ आगच्छाम्येष साप्रतम्

kṣaṇaṃ sahasva viprendra yāvatsnātvā vrajāmyaham | tiṣṭhatiṣṭha kṣaṇaṃ tiṣṭha āgacchāmyeṣa sāpratam

“ఓ విప్రేంద్రా, నేను స్నానం చేసి వచ్చేవరకు క్షణం సహించండి. నిలుచు—నిలుచు—క్షణం నిలుచు; నేను ఇప్పుడే వస్తాను.”

क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालपरिमाण (accusative of extent)
सहस्वendure, wait
सहस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विप्राणाम् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
यावत्until, as long as
यावत्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधी/पर्यन्तार्थक (until/as long as)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), ‘having bathed’
व्रजामिI go
व्रजामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तिष्ठstand, stay
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तिष्ठstay (again)
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; पुनरुक्ति (emphatic repetition)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाण
तिष्ठstay
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आगच्छामिI come
आगच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एषःthis (I)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
साप्रतम्immediately, just now
साप्रतम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाप्रतम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (just now/at once)

Narrator (Ayodhyāmāhātmya frame; Vaiṣṇavakhaṇḍa—traditionally Brahmā to Nārada)

Tirtha: Sarayū (implied bathing context within Ayodhyā frame)

Type: ghat

Scene: Viśvāmitra requests Durvāsā to wait; he gestures toward the waterbody, preparing to bathe. Durvāsā remains seated/standing, watching; the riverbank glints nearby.

FAQs

Even simple acts like bathing are framed as dharmic preparation; patience and respectful waiting uphold harmony.

Ayodhyā is the sacred context; the verse implicitly values snāna within a holy setting.

Snāna (bathing) is explicitly mentioned as a preparatory act before returning to receive/engage.