इत्युच्चार्य विमुक्तेन चक्रेणासौ निपातितः । रथश्च गदया भग्नो गजाश्चा श्वाश्च चूर्णिताः
ityuccārya vimuktena cakreṇāsau nipātitaḥ | rathaśca gadayā bhagno gajāścā śvāśca cūrṇitāḥ
అని పలికి విడిచిన చక్రముచే అతడు పడగొట్టబడెను. గదచే రథము విరిగిపోయెను, ఏనుగులు మరియు గుర్రములు నుగ్గునుగ్గు చేయబడెను.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The hurled Sudarśana-cakra strikes down the foe; the gadā shatters the chariot; elephants and horses are crushed—an overwhelming tableau of divine battle-force.
Adharma collapses when confronted by divine authority; the Lord’s power restores moral order swiftly and decisively.
The broader frame is Prabhāsakṣetra Māhātmya (Prabhāsa), where sacred geography is celebrated even while narrating dharma-protecting episodes.
None in this verse; it is a battlefield narration highlighting divine intervention.