ईश्वर उवाच । साधु पृष्टं त्वया देवि यद्गोप्यं स्वसुतेष्वपि । तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि अप्रसिद्धागमोदितम्
īśvara uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi yadgopyaṃ svasuteṣvapi | tatte'haṃ saṃpravakṣyāmi aprasiddhāgamoditam
ఈశ్వరుడు పలికెను—దేవీ, నీవు శుభప్రశ్న అడిగితివి; ఇది స్వపుత్రులలోనూ గోప్యమైన విషయం. ఇప్పుడు నేను నీకు, అల్పప్రసిద్ధ ఆగమోక్తిని వివరించెదను.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva (Īśvara) seated in serene majesty, turning toward Devī with a gesture of confidential instruction; a subtle aura suggests ‘guhya āgama’ being revealed, with Prabhāsa’s coastal shrine-land hinted in the background.
Revelation is given to sincere inquiry; sacred knowledge is guarded yet compassionately disclosed for dharmic uplift.
The teaching belongs to the Prabhāsa Kṣetra māhātmya cycle, grounding esoteric lore in sacred geography.
No explicit rite is prescribed; the verse signals an āgamic explanation to follow.