Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

अष्टम्यां च चतुर्द्दश्यां योऽत्र मां पूजयिष्यति । तस्याष्टगुणमैश्वर्यं दास्ये तुष्टा न संशयः

aṣṭamyāṃ ca caturddaśyāṃ yo'tra māṃ pūjayiṣyati | tasyāṣṭaguṇamaiśvaryaṃ dāsye tuṣṭā na saṃśayaḥ

ఇక్కడ అష్టమి మరియు చతుర్దశి రోజున నన్ను భక్తితో పూజించువాడికి, నేను ప్రసన్నమై అష్టగుణ ఐశ్వర్యమును మరియు ప్రభుత్వమును ప్రసాదించెదను—సందేహము లేదు.

aṣṭamyāmon the eighth (lunar day)
aṣṭamyām:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Feminine, Locative, Singular
caand
ca:
Nipāta (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय — Conjunction
caturdaśyāmon the fourteenth (lunar day)
caturdaśyām:
Kāla-adhikaraṇa (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Feminine, Locative, Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण — Indeclinable adverb of place
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (उभयत्र), द्वितीया (2), एकवचन — Accusative, Singular
pūjayiṣyatiwill worship
pūjayiṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज्) (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple future, 3rd person, Singular, Parasmaipada
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Genitive, Singular
aṣṭa-guṇameightfold
aṣṭa-guṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अष्ट गुणाः यस्य/यत्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Tatpurusha, Neuter, Accusative, Singular
aiśvaryamsovereignty, prosperity
aiśvaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
dāsyeI will give
dāsye:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा) (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple future, 1st person, Singular, Parasmaipada
tuṣṭābeing pleased
tuṣṭā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roottuṣ (तुष्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past participle used adjectivally, Feminine, Nominative, Singular
nanot
na:
Nipāta (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध — Negative particle
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Mahādevī / Ajāpāleśvarī (Devī speaking in context)

Tirtha: Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājā (addressed as ‘rājann’) within the narrative; ultimate audience is the Purāṇic listener

Scene: A devotee in Prabhāsa offers flowers, lamp, and water on Aṣṭamī/Caturdaśī before the deity, with the luminous kṣetra and sea-breeze atmosphere suggesting assured boon-granting.

A
Ajāpāleśvarī (implied)
A
Aṣṭamī
C
Caturdaśī
P
Prabhāsa-kṣetra (atra)

FAQs

Sacred time (tithi) and sacred place (kṣetra) together intensify worship, yielding divinely sanctioned prosperity when performed with devotion.

Prabhāsa-kṣetra—“here” (atra) indicates the localized power of the site where the Goddess is worshipped.

Devī-pūjā at the site specifically on Aṣṭamī (8th tithi) and Caturdaśī (14th tithi).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App