अष्टम्यां च चतुर्द्दश्यां योऽत्र मां पूजयिष्यति । तस्याष्टगुणमैश्वर्यं दास्ये तुष्टा न संशयः
aṣṭamyāṃ ca caturddaśyāṃ yo'tra māṃ pūjayiṣyati | tasyāṣṭaguṇamaiśvaryaṃ dāsye tuṣṭā na saṃśayaḥ
ఇక్కడ అష్టమి మరియు చతుర్దశి రోజున నన్ను భక్తితో పూజించువాడికి, నేను ప్రసన్నమై అష్టగుణ ఐశ్వర్యమును మరియు ప్రభుత్వమును ప్రసాదించెదను—సందేహము లేదు.
Mahādevī / Ajāpāleśvarī (Devī speaking in context)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Rājā (addressed as ‘rājann’) within the narrative; ultimate audience is the Purāṇic listener
Scene: A devotee in Prabhāsa offers flowers, lamp, and water on Aṣṭamī/Caturdaśī before the deity, with the luminous kṣetra and sea-breeze atmosphere suggesting assured boon-granting.
Sacred time (tithi) and sacred place (kṣetra) together intensify worship, yielding divinely sanctioned prosperity when performed with devotion.
Prabhāsa-kṣetra—“here” (atra) indicates the localized power of the site where the Goddess is worshipped.
Devī-pūjā at the site specifically on Aṣṭamī (8th tithi) and Caturdaśī (14th tithi).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.