Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

संतप्य तु महाघोरं तपोवर्षसहस्रकम् । संप्रसाद्य विरूपाक्षं योऽवाप ग्रहतां सुधीः

saṃtapya tu mahāghoraṃ tapovarṣasahasrakam | saṃprasādya virūpākṣaṃ yo'vāpa grahatāṃ sudhīḥ

అతడు వెయ్యేళ్లు అత్యంత ఘోర తపస్సు చేసి, విరూపాక్షుడు (శివుడు) ను ప్రసన్నం చేసెను; ఆ జ్ఞానవంతుడు గ్రహత్వాన్ని పొందెను.

संतप्यhaving undergone (austerity)
संतप्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तप् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): ‘having performed austerity/tormented oneself’
तुand/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
महाघोरम्very terrible
महाघोरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् घोरः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with ‘तपः…’)
तपोवर्षसहस्रकम्a thousand years of austerity
तपोवर्षसहस्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/कर्मधारय-श्रृंखला: तपसः वर्षाणि; तेषां सहस्रकम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संप्रसाद्यhaving propitiated
संप्रसाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + सद् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): ‘having propitiated/pleased’
विरूपाक्षम्Virūpākṣa (Śiva)
विरूपाक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (विरूपे अक्षिणी यस्य = ‘one with strange/varied eyes’, epithet of Śiva); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अवापobtained
अवाप:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ग्रहताम्the status of a planet
ग्रहताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रहता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन (अर्थे: ‘ग्रहत्वम्’—state/position of a ग्रह)
सुधीःthe wise one
सुधीः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śukra-tapas-sthāna (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śukra performing fierce austerities for a thousand years, emaciated yet radiant; Virūpākṣa (Śiva) appears, granting grace; a celestial motif indicates Śukra’s elevation to graha-status.

V
Virūpākṣa (Śiva)
Ś
Śukra
G
Graha

FAQs

Persistent tapas combined with devotion to Śiva is presented as the cause of elevated cosmic status and spiritual attainment.

The Prabhāsakṣetra shrine-context where Śukra’s Śaiva devotion and its results are remembered.

Tapas (austerity) and propitiation of Śiva (Virūpākṣa) are highlighted as the means.