Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

तस्मात्प्रभासं संत्यज्य नान्यद्गच्छेत्तपोवनम् । प्रभासं ये न सेवंते मूढास्ते तमसा वृताः

tasmātprabhāsaṃ saṃtyajya nānyadgacchettapovanam | prabhāsaṃ ye na sevaṃte mūḍhāste tamasā vṛtāḥ

కాబట్టి ప్రభాసాన్ని ఆశ్రయించి మరే తపోవనానికీ వెళ్లకూడదు. ప్రభాసాన్ని సేవించని వారు మోహితులు; వారు అంధకారంతో కప్పబడి ఉంటారు.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति हेत्वर्थक-अव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: therefore/from that)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-त्यज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्ययम् (gerund/absolutive): ‘having abandoned’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (negation)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तपोवनम्forest of austerities (hermitage)
तपोवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस्-वन (प्रातिपदिक); तपस् (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘तपसः वनम्’
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (negation)
सेवन्तेserve/worship
सेवन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
मूढाःdeluded
मूढाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘ये’ इत्यस्य विशेषणम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; संकेत/अन्वयार्थः (correlative: those)
तमसाby darkness/ignorance
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
वृताःcovered/enveloped
वृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष्य)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past passive participle, क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘आवृताः’ अर्थे

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands at the luminous shore of Prabhāsa, turning away from distant forests of austerity; the kṣetra radiates light while a shadowy veil of tamas recedes behind those who neglect it.

P
Prabhāsa Kṣetra
T
Tapovana

FAQs

True discernment recognizes Prabhāsa’s supreme sanctity; neglecting it is equated with spiritual ignorance (tamas).

Prabhāsa Kṣetra, treated as the foremost tapovana and object of sevā.

Prabhāsa-sevā and steadfast residence/commitment—do not depart seeking other tapovanas.