Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 62

नरतीर्थादन्यतीर्थं पुंडरीकमिति स्मृतम् । अर्जुनेन सहागत्य यत्र स्नातो हरिः प्रिये

naratīrthādanyatīrthaṃ puṃḍarīkamiti smṛtam | arjunena sahāgatya yatra snāto hariḥ priye

నరతీర్థానికి ఆపై పుండరీకమని ప్రసిద్ధమైన మరొక తీర్థం ఉంది. ప్రియే, అక్కడ అర్జునునితో కలిసి వచ్చి భగవాన్ హరి స్నానం చేశాడు.

nara-tīrthātfrom Nara-tīrtha
nara-tīrthāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
anya-tīrthamanother sacred place
anya-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘another tīrtha’); द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
puṃḍarīkamPuṇḍarīka (name)
puṃḍarīkam:
Samjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootpuṃḍarīka (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
smṛtamis remembered/called
smṛtam:
Karma (Predicate)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा एकवचन (Nominative Singular) — ‘is called/remembered’
arjunenawith Arjuna
arjunena:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (preposition-like indeclinable)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to main action)
TypeIndeclinable
Rootā-gam (धातु) → āgatya (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — ‘having come’
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-देशवाचक (relative locative adverb)
snātaḥbathed
snātaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsnā (धातु) → snāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past active participle in sense of PPP used adjectivally); पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा एकवचन (Nominative Singular)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
priyeO beloved (lady)
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Puṇḍarīka-tīrtha

Type: ghat

Listener: priye (addressed beloved; likely a goddess/consort within the narrative frame)

Scene: A coastal/riverine ford marked as Puṇḍarīka; Hari (Kṛṣṇa) and Arjuna arrive together and perform ritual bathing, with attendants and subtle tīrtha markers (lotus emblem, ghāṭa steps).

P
Puṇḍarīka Tīrtha
N
Naratīrtha
H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
A
Arjuna

FAQs

Pilgrimage is sanctified by divine precedent—Viṣṇu himself is portrayed as honoring tīrthas through ritual bathing.

Puṇḍarīka Tīrtha, described as beyond Naratīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is highlighted through Hari’s example.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App