स्तुतिस्वामीतिनामानं स्थितं दुर्वाससः पुरः । प्रभासक्षेत्रसामीप्ये पूर्वभागे प्रतिष्ठितम्
stutisvāmītināmānaṃ sthitaṃ durvāsasaḥ puraḥ | prabhāsakṣetrasāmīpye pūrvabhāge pratiṣṭhitam
‘స్తుతిస్వామి’ అనే నామముగల దేవస్థానం దుర్వాస మహర్షి ఆశ్రమమునకు ముందర నిలిచి ఉంది; ప్రభాసక్షేత్ర సమీపమున తూర్పు భాగమున ప్రతిష్ఠితమై ఉంది।
Rudra (continuing instruction/context from prior verse)
Tirtha: Stutisvāmin
Type: kshetra
Listener: Audience within Prabhāsa-māhātmya discourse
Scene: A directional revelation: Rudra (or the guiding authority) indicates a shrine named Stutisvāmin, positioned directly before Durvāsas’s hermitage, on the eastern flank of Prabhāsa; the scene emphasizes signposts—ashrama, shrine gateway, and the rising-sun direction.
Sacred geography is mapped as living dharma: named shrines and sages’ abodes form a spiritual network guiding seekers toward protection and merit.
The Stutisvāmin shrine in the vicinity of Prabhāsakṣetra, near Durvāsas’s abode, on the eastern side.
No specific ritual is stated; the verse functions as a directional/locational instruction within the māhātmya.