Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

अण्डजाः पक्षपातेन जीवंति शिशवो भुवि । ऊष्मणा स्वेदजाः सर्वे उद्भिज्जाः सलिलेन हि

aṇḍajāḥ pakṣapātena jīvaṃti śiśavo bhuvi | ūṣmaṇā svedajāḥ sarve udbhijjāḥ salilena hi

అండజాల పిల్లలు భూమిపై రెక్కలున్న తల్లిదండ్రుల సంరక్షణవల్ల జీవిస్తాయి. స్వేదజాలన్నీ ఉష్ణతచేత, ఉద్భిజ్జాలు నిజంగా జలచేత జీవిస్తాయి।

अण्डजाःegg-born beings
अण्डजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअण्डज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; जातिवाचक
पक्षपातेनby/through wing-flapping (movement of wings)
पक्षपातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपक्षपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/हेतु-भाव
जीवन्तिlive, survive
जीवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
शिशवःinfants, young ones
शिशवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ऊष्मणाby heat
ऊष्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऊष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
स्वेदजाःsweat-born beings
स्वेदजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वेदज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
उद्भिज्जाःplants (udbhijja class)
उद्भिज्जाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्भिज्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सलिलेनby water
सलिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Three-part scene: birds feeding chicks in a nest (parental wing-care), tiny insects thriving in sun-warmth, and plants drinking from water/streams—an interdependence triptych.

FAQs

Life is sustained through interdependence—care, warmth, and water—reflecting the dharmic order embedded in nature.

Prabhāsa-kṣetra remains the narrative setting; the verse highlights universal natural law rather than a named tīrtha.

None; it is explanatory.