नानाद्रुमलताकीर्णे नानापुष्पोपशोभिते । यक्षविद्याधराकीर्णे ह्यप्सरोगणसेविते
nānādrumalatākīrṇe nānāpuṣpopaśobhite | yakṣavidyādharākīrṇe hyapsarogaṇasevite
అది నానావిధ వృక్షలతలతో నిండినది, నానాపుష్పాలతో శోభించినది, యక్షవిద్యాధరులతో కిటకిటలాడినది, అప్సరాగణముల సేవతో విరాజిల్లినది।
Sūta
Holy realms are portrayed as harmonizing nature, beauty, and divine beings—suggesting that sacred space elevates consciousness.
Kailāsa is described as the divine locus; it frames the authority of the later Prabhāsa tīrtha-glorification.
None; the verse is descriptive, establishing the sanctity and grandeur of the setting.