अथैनं भार्गवो देवि ह्युवाच परिसांत्वयन् । याजयिष्यामि राजंस्त्वां संभारानुपकल्पय
athainaṃ bhārgavo devi hyuvāca parisāṃtvayan | yājayiṣyāmi rājaṃstvāṃ saṃbhārānupakalpaya
అప్పుడు, ఓ దేవీ, భార్గవ ఋషి అతనిని సాంత్వనపరుస్తూ ఇలా అన్నాడు—“రాజా, నీ యజ్ఞాన్ని నేను నిర్వహిస్తాను; కావలసిన సంభారాలను సిద్ధం చేయి.”
Narrator quoting Cyavana (Bhārgava)
Tirtha: Bhārgavāśrama (Cyavana-āśrama)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Cyavana, calm and compassionate, addresses the king with soothing words, agreeing to officiate the sacrifice; attendants begin arranging ritual materials—firewood, vessels, kusa, and offerings.
Dharmic rites succeed when guided by a competent sage and supported by proper preparation and reverence.
Prabhāsa-kṣetra, where the king’s yajña is arranged under the sage’s guidance.
The king is instructed to assemble the saṃbhāras—materials and requisites necessary for conducting a yajña.