तत्र मे वृषभः स्नातुं प्रविष्टो जलमध्यतः । तत्क्षणाच्छ्वेतता प्राप्तो मुक्तोहमपि हत्यया
tatra me vṛṣabhaḥ snātuṃ praviṣṭo jalamadhyataḥ | tatkṣaṇācchvetatā prāpto muktohamapi hatyayā
అక్కడ నా వృషభము స్నానార్థము జలమధ్యమున ప్రవేశించెను. ఆ క్షణముననే అది మళ్లీ శ్వేతమైంది; నేనును బ్రహ్మహత్యాపాపమునుండి విముక్తుడనయ్యాను.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-tīrtha (snāna waters within Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: Frame audience in Prabhāsa-māhātmya (not explicit)
Scene: Nandin steps into the sacred waters and instantly turns white; simultaneously Śiva’s burden of brahmahatyā lifts—light returns, the atmosphere becomes radiant.
Tīrtha-snāna in a supreme kṣetra is portrayed as immediate and transformative—externally (color/condition) and internally (release from grave sin).
The waters within Prabhāsa-kṣetra, connected to the Śaṇḍatīrtha narrative context.
Snāna (ritual bathing) in the tīrtha waters is explicitly indicated as the act that brings purification.