यस्य यस्य गृहे याति स त्रितो वेदपारगः । तत्र तत्र वरां पूजां लेभे गाश्चैव पुष्कलाः
yasya yasya gṛhe yāti sa trito vedapāragaḥ | tatra tatra varāṃ pūjāṃ lebhe gāścaiva puṣkalāḥ
వేదపారగుడైన త్రితుడు ఏ ఏ ఇంటికి వెళ్లినాడో, అక్కడక్కడ అతనికి శ్రేష్ఠమైన పూజా-సత్కారమూ, సమృద్ధిగా గోవులూ లభించెను.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in the excerpt)
Honoring the learned and supporting dharma through gifts (especially cows) increases auspiciousness and social righteousness.
The verse sits within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya flow; the merit-bearing acts culminate in Prabhāsa.
Go-dāna (gift of cows) and pūjā (honoring) of a Veda-knower are implied as dharmic supports for yajña.