चंडोवाच । उग्रात्प्रतिग्रहाद्यस्माद्बिभ्यत्येते महेश्वराः । बलीयांसो दुर्बलवत्तथा चैव बिभेम्यहम्
caṃḍovāca | ugrātpratigrahādyasmādbibhyatyete maheśvarāḥ | balīyāṃso durbalavattathā caiva bibhemyaham
చండుడు అన్నాడు—ఉగ్రమైన (అనుచిత) ప్రతిగ్రహం వల్ల మహేశ్వరుని మహాభక్తులైన వీరుకూడా భయపడుతున్నారు; బలవంతులైనా బలహీనులవలె కంపిస్తున్నారు, అందుకే నేనూ భయపడుతున్నాను।
Caṇḍa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Paśumukha and/or the assembled sages (contextual)
Scene: A powerful figure named Caṇḍa speaks with visible apprehension; behind him, austere Śaiva devotees recoil from heaps of gifts, suggesting the moral weight of ‘ugra-pratigraha’.
Even the strong should fear adharmic gain—improper acceptance of gifts can lead to moral downfall and inner anxiety.
The setting is the Prabhāsa-kṣetra māhātmya section, framing ethical conduct for those moving within Prabhāsa’s sacred landscape.
No ritual is prescribed directly; the verse warns about pratigraha—accepting gifts in a manner contrary to dharma.