Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

तत्रैव संस्थितं पश्येच्छुकेश्वरमिति श्रुतम् । तं दृष्ट्वा मानवो देवि मुक्तः स्यात्सर्वपातकैः

tatraiva saṃsthitaṃ paśyecchukeśvaramiti śrutam | taṃ dṛṣṭvā mānavo devi muktaḥ syātsarvapātakaiḥ

అక్కడే నిలిచి శుక్రేశ్వరుని దర్శించవలెను—అని శ్రుతి. ఓ దేవీ, ఆయనను దర్శించిన మనిషి సమస్త పాపాల నుండి విముక్తుడగును.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
saṃsthitamsituated
saṃsthitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthā (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; paśyet-क्रियायाः कर्म-विशेषण
paśyetshould see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śukeśvaramŚukeśvara (name of Śiva)
śukeśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśuka-īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; देवालय/लिङ्ग-नाम
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समापन
śrutamit is heard; it is said
śrutam:
Kriya (Impersonal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP) प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रुतम्’ = it is heard/it is said
tamhim; that (deity)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; śukeśvara-परामर्श
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
mānavaḥa man; human
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
muktaḥfreed; released
muktaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootmuc (धातु) + ta (कृत्)
Formक्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; mānava-विशेषण
syātwould be
syāt:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvapātakaiḥfrom all sins
sarvapātakaiḥ:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva-pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; अपादानार्थे तृतीया (freed from)

Īśvara (Śiva) (addressing Devī, implied by 'devi')

Tirtha: Śukreśvara

Type: temple

Listener: Devī (explicit: 'devī')

Scene: A devotee approaches a Śiva-liṅga shrine named Śukreśvara; the sanctum glows with lamp-light, priests chant, and the devotee’s posture shows surrender; the atmosphere suggests immediate purification.

Ś
Śukreśvara
D
Devī

FAQs

Darśana of Śiva at a consecrated tīrtha is upheld as a purifier that removes accumulated sin and reorients the devotee toward dharma.

Śukreśvara, a Śiva site within the Prabhāsa Kṣetra pilgrimage landscape.

Darśana (visiting and reverently beholding) of Śukreśvara is prescribed as spiritually efficacious.