गुरूंश्चाप्यवमन्यंते न तु रामजनार्दनौ । भार्याः पतीन्व्युच्चरंति पत्नीश्च पुरुषास्तथा
gurūṃścāpyavamanyaṃte na tu rāmajanārdanau | bhāryāḥ patīnvyuccaraṃti patnīśca puruṣāstathā
ప్రజలు గురువులనూ ఆచార్యులనూ కూడా అవమానించసాగారు; కాని రాముడిని, జనార్దనుడిని మాత్రం కాదు. భార్యలు భర్తలపై కఠిన వాక్యాలు పలికారు; భర్తలూ అలాగే భార్యలపై పలికారు.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta)
Disrespect toward gurus and discord in household life are signs of dharmic decline; the righteous remain steady like Rāma and Janārdana.
Prabhāsa-kṣetra, where the Purāṇa frames social disharmony as a prelude to sacred-history events.
None explicitly; the focus is ethical—guru-respect and harmony in gṛhastha-dharma.