एवमुक्ता रोहिणी तु बाष्पव्याकुललोचना । दक्षशापहतं दृष्ट्वा सोमं वचनमब्रवीत्
evamuktā rohiṇī tu bāṣpavyākulalocanā | dakṣaśāpahataṃ dṛṣṭvā somaṃ vacanamabravīt
ఇలా చెప్పబడినప్పుడు రోహిణి కన్నులు కన్నీళ్లతో కలవరపడ్డాయి. దక్ష శాపంతో బాధపడుతున్న సోముణ్ణి చూసి ఆమె ఈ మాటలు పలికింది.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rohiṇī, tearful yet composed, looks upon Soma weakened by Dakṣa’s curse; her posture conveys protective tenderness, preparing to speak guidance.
Compassionate companionship supports dharmic recovery; empathy becomes the gateway to wise action.
Prabhāsa Kṣetra is the Māhātmya’s sacred frame, presenting the story as spiritually instructive within the holy geography.
None; it introduces Rohiṇī’s response.