ईश्वर उवाच । अथातस्त्वां प्रव क्ष्यामि यथासावमरोऽभवत् । आसीन्मुनिः पुराकल्पे मृकण्ड इति विश्रुतः
īśvara uvāca | athātastvāṃ prava kṣyāmi yathāsāvamaro'bhavat | āsīnmuniḥ purākalpe mṛkaṇḍa iti viśrutaḥ
ఈశ్వరుడు పలికెను—‘ఇప్పుడు అతడు ఎలా అమరుడయ్యెనో నీకు చెప్పుదును. పూర్వ కల్పంలో మృకండ అనే పేరుతో ప్రసిద్ధుడైన ఒక ముని ఉండెను।’
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Īśvara begins his reply, calm and authoritative, introducing the ancient sage Mṛkaṇḍa from a former aeon as the starting point of the immortality story.
Purāṇic dharma is preserved through divine instruction—Śiva himself frames immortality as a consequence of a sacred cause.
The narration occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, connecting the site’s glory with Śiva’s authoritative teaching.
None in this verse; it formally introduces the lineage and backstory that will ground the later teaching.